Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur matthews pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Le président: Monsieur Matthews, pourriez-vous répondre brièvement à la même question?

The Chairman: Mr. Matthews, could you respond briefly on the same question?


Le président: Monsieur Matthews, pourriez-vous poser les autres questions aussi.

The Chairman: Mr. Matthews, I wonder if you could put your other questions as well.


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Monsieur Brok, pourriez-vous aller discuter dehors s’il vous plaît?

Mr Brok, could you have your discussion outside of the Chamber, please?


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Le sénateur Gerstein : Monsieur Matthews, pourriez-vous m'expliquer quelque chose : à la page 2-11, Industrie, on voit une réduction des dépenses de fonctionnement de 2,6 millions de dollars, et une augmentation des dépenses en capital de 3,1 millions de dollars. Est-ce qu'il s'agit d'un report des prêts du fonctionnement vers le capital dont nous avons parlé à de nombreuses reprises?

Senator Gerstein: Mr. Matthews, could you clarify for me on page 2-11, industry, where we see operating expenditures being reduced by $2.6 million and capital expenditures going up $3.1 million, is that a reprofiling of loans from operating to capital that we have discussed on so many occasions?


Monsieur Thompson, pourriez-vous s'il vous plaît expliquer ce point de façon que tous les sénateurs comprennent ce qu'on entend par l'expression « engagement officiel »?

Mr. Thompson, could you please explain this item so that all senators understand the designation " official business" ?


Monsieur Beatty, pourriez-vous expliquer comment, sur la base de ces lignes directrices, vous n'auriez pas émis un avis de défaut?

Mr. Beatty, could you explain how, based on these guidelines, you would not have issued a notice of defect?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur matthews pourriez-vous ->

Date index: 2021-08-28
w