Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'hon. Diane Marleau Puis-je intervenir?

Traduction de «monsieur marleau puis-je » (Français → Anglais) :

M. Robert Marleau: Puis-je ajouter une chose au sujet des assurances?

Mr. Robert Marleau: Could I add something about insurance?


Monsieur Tatarella, puis-je vous demander de m’écouter un instant?

Mr Tatarella, would you mind listening?


Monsieur Tatarella, puis-je vous demander de m’écouter un instant?

Mr Tatarella, would you mind listening?


L'hon. Diane Marleau: Puis-je demander s'il a quoi que ce soit de spécial?

Hon. Diane Marleau: Can I ask if he has anything special?


En l’absence de Monsieur Agnoletto, puis-je reporter l’amendement oral au paragraphe 6 en son nom?

In the absence of Mr Agnoletto, can I move the oral amendment to paragraph 6 on his behalf?


L'hon. Diane Marleau: Puis-je vous interrompre une seconde?

Hon. Diane Marleau: Perhaps I can interrupt you for a second.


L'hon. Diane Marleau: Puis-je intervenir?

Hon. Diane Marleau: Can I just say something here?


- Monsieur Swoboda, puis-je vous rappeler que la semaine dernière déjà, conscient de la gravité de l'affaire, je me suis entretenu personnellement et directement avec l'ambassadeur turc auprès de l'Union européenne pour lui faire part de l'inquiétude collective, j’en suis sûr, de notre Assemblée.

Mr Swoboda, could I point out to you that last week already, because I agree with the seriousness of this issue, I spoke personally and directly with the Turkish Ambassador to the European Union and conveyed what I am sure was the collective concern of this House.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je pense que le rapport Bowis constitue une base solide pour poursuivre nos travaux et je ne vois, Monsieur le Commissaire, aucune raison qui vous empêcherait, si je puis dire, de venir demain avec la proposition législative, car la grande majorité du Parlement est à présent d'accord sur la manière dont nous devons continuer.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the Bowis report forms a solid basis for further work and I believe, Commissioner, that there is now not one single reason why you, so to speak, could not produce the legislative proposal tomorrow, for the large majority of Parliament is now agreed on the way forward.


M. Raymond Bonin: Monsieur Marleau, puis-je vous demander quelle a été traditionnellement la position de la Chambre sur la question que j'ai soulevée et au sujet de laquelle le Bloc n'est pas d'accord—à savoir que nous devrions traiter cette question dans le contexte de l'article actuel du Règlement?

Mr. Raymond Bonin: Monsieur Marleau, is it fair to ask you for past practice of the House on the issue I raised and the Bloc disagrees with—that we should deal with this issue on the existing standing order?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur marleau puis-je ->

Date index: 2023-06-30
w