Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur doucette et moi avons travaillé longtemps » (Français → Anglais) :

Le sénateur Campbell : Pour tout vous dire, monsieur Doucette et moi avons travaillé longtemps ensemble, et nous sommes amis depuis bien longtemps, même si nous n'avons pas les mêmes opinions.

Senator Campbell: In the interests of full disclosure, I have to advise you that Mr. Doucette and I have not only worked together, but we have been friends for longer than we would want to admit.


Monsieur le Président, je suis heureux de prendre aujourd'hui la parole à la Chambre pour parler du budget de 2013 du Parti conservateur, d'autant plus que mes collègues et moi avons travaillé très fort pour offrir aux Canadiens le meilleur plan financier possible dans le cadre du budget fédéral.

Mr. Speaker, I am pleased to rise today to speak about the Conservative Party's 2013 budget, especially since my colleagues and I have worked very hard to give Canadians the best possible financial plan as part of the federal budget.


Monsieur le Président, le député et moi avons travaillé ensemble à d'autres dossiers, et je dois dire qu'il lui arrive d'être raisonnable.

Mr. Speaker, the hon. member and I have worked together on other issues. Sometimes he is reasonable on certain things.


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le traité de Lisbonne, sur lequel nous avons si longtemps travaillé, comportait deux messages clairs: premièrement, le renforcement de la méthode de l’Union avec un rôle central pour la Commission et, deuxièmement, le renforcement de la démocratie avec la participation du Parlement européen.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Treaty of Lisbon, on which work went on for so long, had two clear messages: firstly, the strengthening of the Community method with a central role for the Commission and, secondly, the strengthening of democracy with the participation of the European Parliament.


Monsieur le président, vous savez que, au fil des ans, vous et moi avons travaillé ensemble sur bien des questions différentes, au sein de différents comités et à différents titres.

Mr. Chair, you know that over the years you and I have worked together in many different venues, different committees and different functions.


Je comprends que vous êtes très occupés, mais je vous remercie d'avoir envisagé cela. Monsieur Howsam, vous et moi avons travaillé ensemble quand les Libéraux étaient au pouvoir.

Mr. Howsam, you and I worked together while the Liberals were in government.


Schörling (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, nous avons travaillé longtemps sur les directives "marchés publics", mais l’heure est venue d’entamer la discussion finale et de voter sur le résultat de la conciliation.

Schörling (Verts/ALE ) (SV) Mr President, we have worked for a long time on these important procurement directives, and it is now time for a final debate and a vote on the outcome of the conciliation.


Schörling (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, nous avons travaillé longtemps sur les directives "marchés publics", mais l’heure est venue d’entamer la discussion finale et de voter sur le résultat de la conciliation.

Schörling (Verts/ALE) (SV) Mr President, we have worked for a long time on these important procurement directives, and it is now time for a final debate and a vote on the outcome of the conciliation.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois qu’il faut citer aujourd’hui en cette Assemblée les initiatives auxquelles la Commission et moi-même avons travaillé au cours des derniers mois.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that it is necessary today to mention in this House the initiatives that the Commission, and I myself in person, have worked on during the past few months.


Monsieur le Président, c’est une occasion manquée, nous avons mal géré cette affaire et je pense que nous ne nous sommes rendu aucun service, et nous n’avons certainement pas servi les citoyens européens avec ce qui s’est passé, après onze mois de travail.

It is a missed opportunity, we have managed it badly and I think that we have done ourselves, but certainly also the citizens of Europe, a disservice by what has happened now after eleven months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur doucette et moi avons travaillé longtemps ->

Date index: 2025-07-05
w