Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur dewar peuvent nous » (Français → Anglais) :

M. Rick Borotsik: C'est pour cela que nous sommes ici, monsieur Dewar, pour essayer d'améliorer les choses.

Mr. Rick Borotsik: That's why we're here, Mr. Dewar, to try to make it better.


C'est tout le temps dont nous disposons. Monsieur Dewar, nous allons conclure avec vous.

Mr. Dewar, we're going to wrap it up with you.


Nous devons commencer par étudier la motion de M. Easter, après quoi nous passerons à l'autre motion que vous proposez. Monsieur Dewar.

We have to deal with Mr. Easter's motion first, and then we'll move on to the other motion that you're suggesting.


J'ai une question au sujet de cet amendement en particulier, et nos invités ainsi que Monsieur Dewar peuvent nous aider à cet égard.

I have a question on this particular amendment, and members of the panel can help us on this, as can Mr. Dewar.


- (DE) Monsieur le Président, les 39 éléments de données dont nous avons parlé aujourd’hui peuvent être divisés en trois catégories.

– (DE) Mr President, the thirty-nine data elements that we have been dealing with today can be divided into three categories.


- Monsieur le Président, la plupart du temps, lorsque nous devons nous occuper ici de propositions concernant l'établissement de statistiques, les collègues ne sont pas particulièrement passionnés - cela se voit ce soir - parce qu'ils estiment qu'il s'agit d'une affaire technique qui, au fond, n'intéresse pas tellement les politiciens. Il est vrai que nos électeurs aussi peuvent difficilement être intéressés par le travail et l'effort que nous consacro ...[+++]

– (FR) Mr President, generally, when we have to deal here with proposals on the compilation of statistics, the Members of this House are not particularly enraptured – as is apparent this evening – because they regard it as a technical matter which is essentially of little concern to politicians. Our electors are surely unlikely to be interested either in the work and effort we devote to these proposals.


Monsieur le Président, je pense - et nous croyons vraiment - qu'au même titre que votre élection a été transmise sur l'Internet - ce qui a constitué un premier pas important -, nos débats, en commission comme en plénière, peuvent et doivent l'être, de sorte que tous les citoyens, et non seulement les Européens, puissent avoir accès à nos travaux.

I feel, and it is our deep conviction, Mr President, that, just as your election was broadcast over the Internet – and this was a major step forward – in this age of the Internet, both committee and plenary debates can and should be broadcast to give all the citizens, not just the European citizens, access to our work.


Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétar ...[+++]

Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The operational conclusions of this report were widely approved at Helsinki by the ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, ceux qui ne sont pas de jeunes députés ou députés de première législature ne peuvent entamer ce débat sans une pensée émue pour notre collègue Adelaide Aglietta, comme l'a fait Mme Frassoni, parce que c'est à elle, je crois, que l'on doit le lancement en 1992 de cet engagement de longue haleine, de cette très longue bataille qui nous occupe encore aujourd'hui.

– (IT) Mr President, any Member who is neither very young nor in his or her first parliamentary term cannot enter this debate without, as Monica Frassoni has done, paying an emotional tribute to Mrs Adelaide Aglietta. It is to her that we owe the start of this lengthy undertaking in 1992, the start of this interminable battle in which we are still engaged.


Le président: Non, nous passerons d'abord à monsieur Dewar, puis à monsieur Holt.

The Chair: No, we will go to Mr. Dewar first and then Mr. Holt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur dewar peuvent nous ->

Date index: 2021-12-16
w