Je sais que, compte tenu du temps dont nous disposons, ce que nous pouvons faire à la Chambre des communes, c'est travailler avec diligence, nous assurer que les modifications témoignent des attentes de la population et éviter de nous empêtrer dans des mesures dilatoires, des arguments insensés ou des excuses qui nous empêchent de bien comprendre l'importance de la protection des individus qui font partie d'une société et qui doivent avoir droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de leur personne pour bénéficier de ce qui nous rend uniques à titre de Canadiens.
I understand, in the interest of time, that what we can do here as a House of Commons is to work diligently, ensure that the amendments reflect the expectations of the public and that we do not get caught in dilatory or nonsensical defences or excuses that somehow obfuscate and derogate our understanding of the importance of protection of people within society who must have the life, liberty and security of person to be able to benefit from the things that make us unique as Canadians.