Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Présentez-vous à l'entrepôt

Traduction de «vous présentez monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Kane: Dans le cas hypothétique que vous présentez, monsieur le sénateur, cela serait peut-être suffisant pour convaincre le juge qu'il ou elle devrait examiner les dossiers.

Ms Kane: In the hypothetical case which you have set out, senator, that may be enough to satisfy the judge that he or she should take a look at the records.


M. Peter Smith: Malheureusement, je ne crois pas que nous ayons ces chiffres, mais je pense qu'il serait fort utile d'examiner les éléments que vous présentez, monsieur Scott.

Mr. Peter Smith: I regret to say that I don't believe we have, but I think there would be considerable merit in exploring the concepts you've introduced, Mr. Scott.


Le scénario que vous présentez, monsieur Ianiro, n'est pas le seul où vous seriez amené à partager de l'information au sujet de particuliers.

The scenario that you paint, Mr. Ianiro, isn't the only scenario wherein you might be sharing information about people.


Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétariat général du Conseil lui-même, dont les conclusions opérationnelles ont été largement acceptées à Helsinki par le Conseil européen et qui a d'ailleurs largement été mis en œuvre dans le r ...[+++]

Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The operational conclusions of this report were widely approved at Helsinki by the European Council and were also widely implemented in the Council’s internal rules of procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous vous présentez ici aujourd’hui, Monsieur le Président en exercice du Conseil, avec la satisfaction du devoir accompli et vous méritez les plus sincères félicitations de la part de mon groupe, le groupe du Parti des socialistes européens, pour avoir été capable de franchir ce pas historique sous votre présidence et avec l’aide de votre gouvernement, au sein duquel je salue particulièrement ...[+++]

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, you have come here today, Mr President-in-Office of the Council, with the satisfaction of having done your duty, and you deserve the most sincere congratulations from my group, the Group of the European People’s Party, for having been able to take this historic step under your presidency and with your government, in which I would like to highlight in particular the work of our esteemed former colleague Mr Bertel Haarder.


En outre, M. Barón m’a rendu soucieux en déclarant que le programme que vous présentez, Monsieur le Président, serait en réalité un programme social-démocrate.

Mr Barón has caused me some concern by saying that the programme which your are presenting, Mr President, is in fact a socio-democratic programme.


Si vous deviez avoir raison, Monsieur Aznar, nous devrions en conclure que vous vous présentez aujourd'hui ici en tant que président d'une institution étrangère.

If your approach were correct, Mr Aznar, we would have to concluded that you are appearing here today as a President of a foreign institution.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Monsieur le Président Karlsson, vous présentez aujourd'hui au Parlement européen, en tant que président de la Cour et accompagné des membres encore en exercice, ce qui sera votre dernier rapport annuel, car vous quitterez prochainement vos fonctions, tout comme un certain nombre de membres de la Cour.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Karlsson, today you are presenting your annual report as President of the Court of Auditors, together with those Members of the Court still in office. This is the last time you will present the report, as you are leaving office, as are a number of other Members of the Court.


La perspective que vous nous présentez, monsieur le ministre, est un peu rigide et elle paraît même parfois sans appel.

Minister, this perspective is a bit rigid and sometimes sounds utterly ruthless.


Cela dit, pour ce qui est du deuxième point que vous présentez, monsieur, c’est une suggestion louable.

Having said that, going to the second point you make, sir, it's a laudable suggestion.




D'autres ont cherché : présentez-vous à l'entrepôt     vous présentez monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous présentez monsieur ->

Date index: 2021-04-18
w