Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monsieur desautels pourriez-vous » (Français → Anglais) :

M. Benoît Sauvageau: Monsieur Desautels, pourriez-vous transmettre à M. Judd copie de votre évaluation au sujet de ces cinq contrats dont vous faites état dans votre rapport?

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Desautels, could you possibly forward to Mr. Judd your assessment of the five contracts identified in your report?


M. Benoît Sauvageau: Monsieur Desautels, lorsque vous aurez fait parvenir à M. Judd les renseignements relatifs aux cinq contrats, pourriez-vous nous le laisser savoir?

Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Desautels, will you let us know when you have forwarded the information about the contracts to Mr. Judd?


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Monsieur Brok, pourriez-vous aller discuter dehors s’il vous plaît?

Mr Brok, could you have your discussion outside of the Chamber, please?


Par conséquent, Monsieur Reinfeldt, pourriez-vous s’il vous plaît m’expliquer comment nous allons atteindre l’objectif des deux degrés si vous vous en tenez à ce que vous avez proposé jusque maintenant?

So, Mr Reinfeldt, please explain how we are to achieve the two-degree target if you stick to what has so far been offered.


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Monsieur Desautels, pourriez-vous récapituler en une minute?

Mr. Desautels, could you do a one-minute wrap-up for us?


Monsieur Thompson, pourriez-vous s'il vous plaît expliquer ce point de façon que tous les sénateurs comprennent ce qu'on entend par l'expression « engagement officiel »?

Mr. Thompson, could you please explain this item so that all senators understand the designation " official business" ?


Monsieur Beatty, pourriez-vous expliquer comment, sur la base de ces lignes directrices, vous n'auriez pas émis un avis de défaut?

Mr. Beatty, could you explain how, based on these guidelines, you would not have issued a notice of defect?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur desautels pourriez-vous ->

Date index: 2020-12-14
w