Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "monsieur dandurand vouliez-vous dire quelque " (Frans → Engels) :

Monsieur Dandurand, vouliez-vous dire quelque chose brièvement?

Mr. Dandurand, did you want to say something briefly?


Monsieur Ménard, vouliez-vous dire quelque chose?

Monsieur Ménard, did you have something?


Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, quelques mots pour conclure et vous dire que, suite à nos débats, il apparaît encore plus clairement que l’Union européenne doit continuer à travailler de concert avec les autorités américaines afin d’améliorer la mobilité transatlantique et, à cet égard, je me réjouis, Monsieur le Président, de la présence, pendant une bonne partie de nos débats, de l’ambassadeur des États-Unis auprès de l’Union europé ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a few words to conclude and to tell you that, following our debates, it seems even clearer now that the European Union must continue to work in conjunction with the American authorities in order to improve transatlantic mobility. To this end, I am delighted, Mr President, that the United States ambassador to the European Union has been present at many of our debates.


Monsieur Gould, vouliez-vous dire quelque chose en réaction à ma question?

Mr. Gould, did you want to add anything on my question?


Monsieur le Président, je me suis attardée un peu, mais avec autant de pays, si vous voulez dire quelque chose, vous devez dire au moins quelques mots.

Mr President, I was a little long but with so many countries, if you want to say something, you have to say at least a few words.


Je voudrais vous dire quelque chose, Monsieur Borloo, si vous m’accordez encore un instant: nous ne parvenons pas toujours à obtenir l’unanimité ici, alors courage, et n’allez pas permettre une situation semblable à ce qui s’est passé hier sur les renouvelables, où un pays – le mien, malheureusement – a bloqué la proposition, empêchant du même coup tout accord.

I would like to tell you something, Mr Borloo, if you will allow me one moment longer: we do not always manage to reach unanimity here, so take heart, and do not allow a similar situation to what happened yesterday on renewables, where one country, unfortunately my own, vetoed the proposal, thereby making an agreement impossible.


Par conséquent, s'il faut choisir, choisissons les avantages économiques (1005) Le président: Monsieur Yates, vouliez-vous dire quelque chose avant que je poursuive?

Therefore, if we have to pick one, let's pick the economic benefits (1005) The Chair: Mr. Yates, did you have a comment before I move on?


(DE) Monsieur le Président, cher Président en exercice du Conseil, cher Jean-Pierre, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le rapporteur, j'aimerais d'abord dire quelques mots en allemand pour vous remercier pour ce rapport vraiment important et d'excellente qualité, et pour votre remarquable coopération avec mon équipe, aussi bien à Kaboul qu'à Bruxelles.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members of this Parliament, Mr Brie, I should perhaps first like to say a few words in German and to thank you for this very important and first-rate report, and for the excellent way in which you cooperated with my staff both in Kabul and in Brussels.


[Français] Le président: Monsieur Marcil, vouliez-vous dire quelque chose?

[Translation] The Chair: Mr. Marcil, did you want to say something?


Pouvez-vous lui signaler que j'ai encore quelque chose à lui dire ? Monsieur Bolkestein, je veux vous dire quelque chose.

Could you please draw his attention to the fact that I have something to say to him? Monsieur Bolkestein, je veux vous dire quelque chose!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur dandurand vouliez-vous dire quelque ->

Date index: 2025-09-11
w