Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous vouliez savoir!

Vertaling van "vouliez-vous dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour mieux connaître ... l'immigration et la citoyenneté [ Ce que vous vouliez savoir...sur l'immigration et la citoyenneté ]

You Asked About ... Immigration and Citizenship




Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur Couturier, vous vouliez aussi dire quelque chose, je crois.

Mr. Couturier, you have some remarks you would like to make also.


Donc, lorsque vous avez dit que le non-paiement de l'impôt n'entraînerait aucune conséquence, ce n'est pas ce que vous vouliez dire; vous vouliez simplement dire que les personnes qui ne paient pas l'impôt seront peut-être en sécurité si elles se rendent en Érythrée, mais elles n'auraient aucun autre droit. Par exemple, elles n'auraient pas le droit d'y investir.

So when you said that there would be no consequences visited upon people, you didn't mean no consequences; you just meant that they might be physically safe if they visited Eritrea but they would not have other rights—for example, the right to invest.


Monsieur Goldstein, je voudrais revenir à ce que vous avez dit sur Plattsburgh.Vouliez-vous dire que dans l'éventualité où le projet de loi C-42 ne serait pas adopté, plus de gens iraient là-bas?

Mr. Goldstein, I would like to go back to what you said about Plattsburgh. Did you mean that more people would go there if Bill C-42 weren't adopted?


Je ne peux pas comprendre que vous vous vouliez plus catholique que le pape – je ne sais pas si je peux dire cela à un Finlandais, mais enfin je le dis quand même!

I cannot understand why you are trying to act like a bigger Catholic than the Pope – I am not sure whether I can say that to a Finn but, there, I have said it anyway!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci à Monsieur le Ministre: en écoutant votre déclaration depuis mon siège, j’ai entendu ce que vous vouliez dire, mais ce n’étaient que des mots: des mots parfois très agréables, mais, malheureusement, des mots vides de sens.

– Mr President, I would like to say this to the Minister: as I sat here listening to your statement, I heard what you had to say, but it was mere words – sometimes very sweet words, but unfortunately empty words.


Et je voudrais dire aux députés qui hésitent à voter la motion de censure ceci: en défendant la Commission, comme vient de le faire Mme Grossetête tout à l’heure, vous couvririez, que vous le vouliez ou non, des comportements inadmissibles et vous rendriez un très mauvais service aux institutions européennes.

I would like to say this to Members who are hesitating to vote in favour of the motion of censure: by defending the Commission, as Mrs Grossetête just did, whether you like it or not, you will be covering up unacceptable behaviour and providing a very poor service to the European institutions.


Alors, je crois qu'on a voulu vous faire dire plus, ou moins, que ce que vous vouliez dire et peut-être a-t-on voulu passer sous silence ce que vous disiez par ailleurs dans cet article que, par exemple, d'avoir une union monétaire sans union économique serait une pure folie.

So I think someone wanted to make you say more, or less, than what you wanted to say, and perhaps someone wanted to cover up what you were saying elsewhere in this article, that, for example, a monetary union without economic union would be pure madness.


Monsieur le Commissaire, si vous vouliez dire que certains dirigeants de nos gouvernements se plaisent à sillonner l'Europe centrale pour annoncer que l'élargissement est en cours mais qu'ils s'en remettent ensuite à la Commission pour les détails, vous devriez alors nous le dire sans détours.

If, Commissioner, you meant that some statesmen in our governments like to go on central European tours and announce that enlargement is on its way but then leave the details to the Commission, you should say so plainly and we will back you up when you confront the Council with this.


Vouliez- vous dire que ces 2 000 soldats travaillent, d'une façon ou d'une autre, en aval de l'EICC parce que l'Équipe d'intervention en cas de catastrophe ne suffit pas à la tâche ou voulez-vous dire que 200 soldats seulement sur un effectif potentiel de 2 000 composent l'EICC?

Were you suggesting that all 2,000 soldiers somehow have to operate from this DART and that the DART was not sufficient to handle that, or that just 200 of those 2,000 soldiers would be involved with the DART?


Monsieur Potié, pour clarifier ce que vous nous avez dit sur le programme fédéral d'aide aux magazines, vous ne vouliez pas dire que les magazines francophones ne sont pas éligibles ou ne tirent pas profit de ce programme?

Mr. Potié, to clarify what you told us about the federal magazine assistance program, you did not mean that francophone magazines are not eligible or do not benefit from that program?




Anderen hebben gezocht naar : vous vouliez savoir     vouliez-vous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouliez-vous dire ->

Date index: 2024-07-21
w