Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur côté lorsque " (Frans → Engels) :

Mme Marlene Catterall: Monsieur Côté, lorsque vous nous avez dit que votre exposé de fonctions avait changé, vous vouliez parler des exigences de votre emploi et non pas de son énoncé, c'est bien ça?

Ms. Marlene Catterall: Mr. Côté, when you said your job description has changed, you really meant the requirements of your job changed, not your job description, right?


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur Bhimji, lorsque le ministre Collenette a témoigné devant nous le 26 octobre dernier, il nous a livré certains éléments d'une politique-cadre, qui devrait à mon avis présider au dépôt d'un projet de loi avant l'ajournement des Fêtes.

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de- Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Bhimji, when Minister Collenette appeared before us on October 26, he talked about certain aspects of a framework policy which, in my opinion, was to lead to the tabling of a bill before the House adjourns for the Christmas break.


Monsieur Lewandowski, lorsque vous étiez parlementaire, vous avez toujours mis beaucoup d’ardeur à défendre le budget à nos côtés.

Mr Lewandowski, you were always such a good parliamentarian defending the budget on our side.


Monsieur le Président, je remercie ma collègue de York-Ouest de l'excellent travail qu'elle accomplit à la Chambre et au sein d'un comité où j'ai eu l'occasion de siéger à ses côtés lorsqu'elle était présidente.

Mr. Speaker, I thank my friend from York West for her tremendous work in this place and on a committee wherein I had a chance to serve with her when she was the chair.


J’espère de tout cœur, Monsieur le Commissaire et Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous serez à nos côtés lorsque nous élaborerons une politique européenne en matière de sport, une politique qui se concentrera principalement, au cours des mois et années à venir, sur ce rôle social indéniable du sport tant au sein de l’Union européenne - Constitution ou pas - qu’en dehors.

I sincerely hope, Commissioner and Mr President-in-Office of the Council, that you will be on our side when we come to develop European sports policy – one that will, over the next few months and years, focus first and foremost on this undeniable social role both within the European Union – with or without a constitution – and outside it.


Premièrement, Monsieur le Président de la Banque centrale, on me dit que la qualité de votre écoute, de votre contribution aux travaux des ministres de l’économie et des finances de la zone euro est très grande et que ceux-ci sont heureux de vous avoir à leurs côtés lorsqu’ils débattent de la situation dans la zone.

Firstly, Mr Trichet, I am told that the quality of your listening skills and of your contribution to the work of the Economics and Finance Ministers of the eurozone is extremely high and that the latter are pleased to have you by their side when they debate the situation in the zone.


Nous travaillons avec le BSIF pour nous assurer que lorsque nous avons relevé des anomalies, celles-ci sont prises en compte dans les vérifications et contrôles qu'il effectue (1155) Le président: Merci, monsieur Penson. Monsieur Côté.

We work with the superintendent to make sure that if we have any concerns those concerns are addressed through his own examination and supervision (1155) The Chair: Thank you, Mr. Penson.


Monsieur le Président, nous serons à vos côtés pour poser ces choix lorsque ce sera possible, mais nous serons contre vous et du côté des citoyens européens lorsque ce ne le sera pas.

Mr President, we shall be on your side in making these choices when that is possible, but we shall be against you and on the side of the people of Europe when it is not.


Monsieur Martel, lorsque vous nous enverrez les chiffres, pouvez-vous indiquer vos dépenses et ce que vous avez reçu du côté fédéral pour que ce soit clair? Très brièvement, monsieur Duplain.

Mr. Martel, when you send us the figures, could you indicate your expenses and what you received from the federal government, just so that it is clear?


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque nous nous sommes levés, le 10 juillet, pour applaudir l’adoption du projet de Constitution par la Convention, l’allégresse d’un côté et la déception de l’autre côté ne pouvaient masquer le fait que nous avions trouvé le plus grand commun dénominateur pour l’avenir de l’Europe.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, when, on 10 July, a standing ovation greeted the Convention’s adoption, in this room, of the draft constitution, the elation on the one side and the disappointment of the other could not obscure the fact that we had found the highest common denominator for the future of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur côté lorsque ->

Date index: 2021-02-27
w