Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur comartin aimeriez-vous obtenir " (Frans → Engels) :

Monsieur Comartin, aimeriez-vous dire un mot de conclusion?

Mr. Comartin, would you like to conclude the discussion?


En l'absence de M. Mills, aimeriez-vous commencer, monsieur Comartin?

In the absence of Mr. Mills, would you like to start, Mr. Comartin?


Monsieur Calder, aimeriez-vous nous parler de l'article 7.1 pendant quelques instants?

Mr. Calder, do you want to just speak to clause 7.1 for a moment?


On donnera peut-être suite à ces questions lorsque l'enquête criminelle et l'enquête médico-légale seront terminées (1200) Le président: Monsieur Comartin, aimeriez-vous obtenir les statistiques que M. Zaccor n'avait pas à portée de la main?

Perhaps that may be addressed when the criminal investigation is completed, and the fatality inquest (1200) The Chair: Mr. Comartin, would you like those statistics that Mr. Zaccor did not have available?


(NL) Monsieur Barroso, vous allez obtenir ce que vous vouliez.

– (NL) Mr Barroso, you will get your way.


Bien sûr vous aimeriez aussi obtenir notre soutien, celui du deuxième parti néerlandais le plus important du Parlement, le parti pour la liberté.

Of course you would like our vote too, that of the second-largest Dutch party in Parliament, the Party for Freedom.


Deuxièmement, comme vous l’avez suggéré, Monsieur le Commissaire, pour obtenir une technologie et une gestion efficace du trafic aérien, sans imposer une charge trop importante au contribuable, il importe que le modèle de gestion garantisse un rôle à l’initiative privée, à l’industrie, aux opérateurs et à la communauté scientifique. Par ailleurs, un rôle primordial doit être attribué à la Commission et à Eurocontrol, qui sont les partenaires ayant la plus grosse responsabilité publique en termes de contribution financièr ...[+++]

Secondly, as you suggested, Commissioner, with a view to delivering efficient air traffic management and technology, without placing too great a burden on the taxpayer, private initiative, the industry, the operators and the scientific community should be guaranteed a role in the management model, and an absolutely central role should be given to the Commission and Eurocontrol, which are the partners with the biggest public responsibility in terms of financial contribution and participation in the vote.


Ayant donné cet avis, monsieur Gouk, aimeriez vous commencer?

Mr. Gouk, having given notice, would you like to start this off?


En même temps, nous sommes dans le doute, et nous exprimons nos interrogations à voix haute, parce que nous savons que les décisions se sont dissociées des citoyens, qui tendent à considérer les résultats de la Communauté comme naturels. Cependant, la solidarité ne vient pas naturellement chez tout le monde, comme vous l’aimeriez, Monsieur le Président; j’éprouve d’ailleurs une profonde sympathie pour tout ce que vous avez dit à ce sujet.

At the same time, we are feeling the uncertainty, and we are actually voicing our questions, because we know that decisions have become disassociated from citizens, who tend to view the results of the Community as natural; however, solidarity does not come naturally to everyone, as you would like it to be, Mr President, and I have deep sympathy for everything you have said concerning this issue.


Vous avez dit, Monsieur Mote, que vous aimeriez quitter l’Union européenne parce que l’Union européenne représente tout ce que vous refusez, tout ce que vous rejetez.

Mr Mote, you said that you would like to leave the European Union because it represents everything to which you are opposed and which you reject.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur comartin aimeriez-vous obtenir ->

Date index: 2023-10-03
w