Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur barton tout document que vous souhaitez remettre " (Frans → Engels) :

La présidente: Monsieur Barton, tout document que vous souhaitez remettre au greffier sera photocopié et distribué à tous les membres du comité, si vous le désirez.

The Chair: Mr. Barton, any document that you wish to table with the clerk would be copied and circulated to all the members, if you wish.


Monsieur McCurdy, si vous souhaitez fournir des documents, pourriez-vous les remettre au greffier?

Mr. McCurdy, if you're going to provide any documents, could you provide them to the clerk?


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au c ...[+++]

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think that this will actually be the major challenge in the months and years to come.


Si vous le souhaitez, je peux passer ce document en revue avec vous ou encore, si vous le préférez, je pourrais simplement le remettre pour qu'on puisse passer toute suite aux questions et aux observations des membres du comité.

If you like, we can go through the presentation, or, if you prefer, we can simply table the presentation and get straight to committee members' questions and observations.


- (NL) Monsieur le Président, je suppose donc que vous souhaitez que je me limite au sujet inscrit à l’ordre du jour jusque 11heures et que vous ne m’accordez pas la parole pour parler de choses et d’autres - je songe par exemple au tout nouveau document du chancelier fédéral Schröder sur l’architecture de l’Europe future.

– (NL) Mr President, I assume that you want me to focus on the topic in hand until 11.00 a.m. and that I am not being given the floor to talk about all kinds of other things, for example, Chancellor Schröder’s latest document on architecture of the future Europe.


Monsieur Mayrand, auriez-vous l'obligeance de remettre au comité tout document, qu'il s'agisse d'un rapport ou d'une feuille de papier ou d'une note interne qui attesterait, présume-t-on, le travail en question et la conclusion qui a été tirée?

Mr. Mayrand, could you please provide the committee with any material, whether it be a report or a sheet of paper or an internal.which indicates, presumably, the question at issue and the conclusion?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur barton tout document que vous souhaitez remettre ->

Date index: 2024-02-13
w