Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Vertaling van "avez pu monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toute rémunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Paddy Torsney: Vous avez une position très arrêtée sur la question, et je vous comprends, mais depuis trois semaines, monsieur Massé, depuis que vous vous en êtes aperçu, et que vous avez pu contacter toutes ces personnes très intelligentes et très averties, n'avez-vous pas pu envisager quelques modifications à l'article 33.2 qui permettent de répondre à vos préoccupations telles qu'exposées à la page 3 de la lettre de M. Reid?

Ms. Paddy Torsney: You obviously have an issue there, and that's fine, but in the last three weeks, Mr. Massé, since you heard about this, and since you have all these very intelligent and bright people, my question is, is there a way to make some change to proposed section 33.2 that will limit your concern as outlined on page 3 of Mr. Reid's letter?


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années.

You have been able, Mr Barnier, to bring around a discussion table a number of European Commissioners interested in this whole document and in an open approach, since you are coming here today to open the debate on the document, so that each and every one of us can enhance it with our own thoughts; a ‘citizen’ approach, since you wish to put the citizen back at the heart of the internal market, likewise businesses, and I think that this will actually be the major challenge in the months and years to come.


Monsieur le Président, Madame la Commissaire, merci pour les réponses que vous nous avez apportées et les commentaires que vous avez pu faire.

– (FR) Mr President, Commissioner, thank you for your answers and comments.


(DE) Monsieur le Président, chers collègues, si vous avez suivi le débat de ce matin, vous avez pu remarquer que ce traité est accompagné de grands espoirs.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if you have followed the debate this morning, you will have noticed that this Treaty is accompanied by great expectations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il surgit parfois des problèmes, comme vous et d'autres avez pu le lire, monsieur le Président.

As you, Mr. Speaker, and others have been reading, sometimes there are problems with that.


Monsieur le Président, vous êtes ici depuis beaucoup plus longtemps que nombre d'entre nous. Vous avez pu observer le déclin du système au fil du temps.

Mr. Speaker, you sir, have been here much longer than many of us and have seen that the system has declined over time.


Conformément à cet article, Monsieur Pflüger, vous avez la parole pendant trois minutes, étant entendu que vous ne pouvez faire d’observations que sur des opinions qui vous ont été attribuées ou corriger des observations que vous avez pu faire au cours du débat.

According to this Rule, Mr Pflüger, you may speak for three minutes, on the understanding that you may only make observations relating to opinions that have been attributed to you or correct observations that you may have made in the course of the debate.


Merci, monsieur Gosselin, pour votre présence aujourd'hui et pour toute la documentation que vous nous avez fournie concernant les événements auxquels la compagnie a travaillé de 2001 à 2003, et aussi pour le fait que vous avez pu clarifier, d'une certaine façon, la raison pour laquelle vous n'avez pas pu nous fournir des documents sur les contrats de votre compagnie avec le Programme de commandites entre 1997 et 2001.

Thank you, Mr. Gosselin, for being with us today and for all the documentation you have provided regarding events which the firm was involved in managing between 2001 and 2003, and also for clarifying, to some extent, the reason why you were unable to provide us with documents relating to contracts your firm was awarded through the Sponsorship Program between 1997 and 2001.


Pour réagir à votre prise de position, Monsieur Poettering, selon laquelle les ministres des affaires étrangères foulent aux pieds la politique européenne, je puis vous assurer que tel n'est pas le cas et que nous ne craignons pas le débat public, comme vous avez pu le remarquer depuis lors.

Mr Poettering, in response to your claim that European policy is being neglected by the Ministers of Foreign Affairs, I can assure you that this is not the case and that we do not shy away from public debates, but you know this by now.


M. Réal Ménard: Monsieur le Président, lorsque vous avez été saisi d'une demande de consentement unanime du sympathique et dynamique député de Charlesbourg, je crois que vous avez pu constater la présence de ce consentement unanime.

Mr. Réal Ménard: Mr. Speaker, when the likeable and dynamic member for Charlesbourg asked for unanimous consent, I trust you could note that there was unanimous consent.




Anderen hebben gezocht naar : avez pu monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pu monsieur ->

Date index: 2020-12-24
w