Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mondial devrait également " (Frans → Engels) :

GMES devrait également constituer la principale contribution de l'Europe au plan mondial décennal de mise en œuvre du réseau GEOSS.

GMES is also expected to be the main European contribution to the global 10-year GEOSS implementation plan.


L'UE devrait également étudier sérieusement avec ses partenaires mondiaux les possibilités de nouveaux modes de financement innovants visant à relever les défis de santé mondiale, ainsi que le rôle que la Banque européenne d'investissement peut jouer dans le financement des infrastructures sociales et sanitaires.

The EU should also actively explore with global partners the opportunities for additional innovative financing to tackle global health challenges and the role the European Investment Bank can play in financing social and health-related infrastructures.


«La Commission devrait également faire rapport au Parlement européen et au Conseil sur les mesures prises par les États membres dans le cadre de l'application du mécanisme de marché mondial pour réduire les émissions de gaz à effet de serre dues à l'aviation, y compris sur les informations concernant l'utilisation des recettes, communiquées par les États membres conformément à l'article 17 du règlement (UE) no 525/2013».

‘The Commission should also report to the European Parliament and to the Council on actions for the implementation of the GMBM taken by Member States to reduce greenhouse gas emissions from aviation, including information, with regard to the use of revenues, submitted by Member States in accordance with Article 17 of Regulation (EU) No 525/2013’.


À cette fin, le rôle de l'UE en tant qu'acteur mondial devrait également être promu au travers de programmes multilatéraux de recherche internationale.

To this end the EU's role as a global player should be also promoted through multilateral international research programmes.


À cette fin, le rôle de l’UE en tant qu’acteur mondial devrait également être promu au travers de programmes multilatéraux de recherche internationale.

To this end the EU’s role as a global player should be also promoted through multilateral international research programmes.


La présente directive devrait également appuyer la position énergique adoptée par la Communauté dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique, pour ce qui est d’enrayer la perte de biodiversité, de garantir l’utilisation viable et durable de la biodiversité marine, et de créer, d’ici à 2012, un réseau mondial de zones marines protégées.

This Directive should also support the strong position taken by the Community, in the context of the Convention on Biological Diversity, on halting biodiversity loss, ensuring the conservation and sustainable use of marine biodiversity, and on the creation of a global network of marine protected areas by 2012.


3. estime que le Forum social mondial devrait également fixer des actions prioritaires qui puissent être mises en œuvre, plutôt que de produire 352 propositions acceptées par des groupes de travail, comme ce fut le cas cette année;

3. Believes that the World Social Forum should also set out action priorities which can be implemented, instead of merely issuing 352 proposals accepted by panels as has been the case this year;


3. estime que le Forum social mondial devrait également fixer des actions prioritaires qui puissent être mise en œuvre, plutôt que d'afficher 352 propositions sur des panneaux, comme ce fut le cas cette année;

3. Believes that the World Social Forum should also set out action priorities which can be implemented, instead of issuing 352 proposals accepted by panels as has been the case this year;


C. considérant que la promotion d'un travail décent pour tous, à tous les niveaux, devrait constituer un objectif mondial, comme l'ont préconisé la Commission mondiale sur la dimension sociale de la mondialisation, la résolution des Nations unies sur le sommet mondial de septembre 2005 et la déclaration ministérielle adoptée par le Conseil économique et social des Nations unies le 5 juillet 2006; considérant que cet objectif devrait également faire partie des ac ...[+++]

C. whereas the promotion of decent work for all at all levels should be a global objective, as called for by the World Commission on the Social Dimension of Globalisation, the UN resolution on the 2005 World Summit Outcome and the ministerial declaration adopted by the UN Economic and Social Committee on 5 July 2006; whereas that objective should also be part of the efforts to realise the Millennium Development Goals (MDGs) and the commitments of the 1995 Copenhagen World Summit for Social Development,


L'approche sous-jacente devrait être qu'au niveau mondial, tout comme au niveau européen, la mise en oeuvre des principes de la RSE devrait également aller au-delà des exigences légales auxquelles les entreprises doivent se conformer, et que ces approches devraient comporter la consultation des parties prenantes locales.

The underlying approach should be that, at global level, just as at European, the implementation of CSR principles should also go over and above the legal requirements that businesses need to comply with, and approaches should involve consultation with local stakeholders.


w