Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde sera extrêmement lourd " (Frans → Engels) :

58. souligne que les missions du vice-président de la Commission (haut représentant) sont extrêmement lourdes et qu'elles vont demander beaucoup de coordination avec les autres institutions, en particulier avec le président de la Commission, devant lequel il sera politiquement responsable pour les domaines des relations extérieures qui relèvent de la compétence de la Commission, avec la présidence tournante du Conseil et avec le président du Conseil eu ...[+++]

58. Stresses that the tasks of the Vice-President of the Commission (High Representative) are extremely onerous and will require a great deal of coordination with the other institutions, especially with the President of the Commission, to whom he/she will be politically accountable in the areas of external relations that fall within the remit of the Commission, with the rotating Presidency of the Council and with the President of the European Council;


58. souligne que les missions du vice-président de la Commission (haut représentant) sont extrêmement lourdes et qu'elles vont demander beaucoup de coordination avec les autres institutions, en particulier avec le président de la Commission, devant lequel il sera politiquement responsable pour les domaines des relations extérieures qui relèvent de la compétence de la Commission, avec la présidence tournante du Conseil et avec le président du Conseil eu ...[+++]

58. Stresses that the tasks of the Vice-President of the Commission (High Representative) are extremely onerous and will require a great deal of coordination with the other institutions, especially with the President of the Commission, to whom he/she will be politically accountable in the areas of external relations that fall within the remit of the Commission, with the rotating Presidency of the Council and with the President of the European Council;


57. souligne que les missions du vice-président de la Commission (haut représentant) sont extrêmement lourdes et qu'elles vont demander beaucoup de coordination avec les autres institutions, en particulier avec le président de la Commission, devant lequel il sera politiquement responsable pour les domaines des relations extérieures qui relèvent de la compétence de la Commission, avec la présidence tournante du Conseil et avec le président du Conseil eu ...[+++]

57. Stresses that the tasks of the Vice-President of the Commission (High Representative) are extremely onerous and will require a great deal of coordination with the other institutions, especially with the President of the Commission, to whom he/she will be politically accountable in the areas of external relations that fall within the remit of the Commission, with the rotating Presidency of the Council and with the President of the European Council;


Le fardeau réglementaire de la loi, particulièrement dans les régions où les partis sont faibles, même si je suis certain qu'il n'y aura pas de problème pour les députés, qui ont du personnel, des bureaux et ainsi de suite, sera extrêmement lourd.

The regulatory burden of this act, particularly for the weak areas, though I'm sure it's not going to be a problem for all you members of Parliament, as you have staff to assist you, offices, and all the rest of it, is going to be extremely high.


Est-ce qu'il nous sera possible d'avoir une prise lors de la deuxième étape, celle où on voudra peut-être faire changer la loi américaine à la suite de pressions populaires extrêmement lourdes?

Would it be possible for us to have a transfer at the second stage, where there might be a desire to amend the American legislation as a result of extremely heavy public pressure?


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour votre contribution et j’espère que M. Berlusconi, qui viendra, en compagnie de M. Frattini, vous faire rapport des travaux de la Conférence intergouvernemental la semaine suivant la fin de cette conférence, sera en mesure de vous apporter de bonnes nouvelles et que vous pourrez, à ce moment, exprimer votre appréciation ou vos critiques afin que tout le monde puisse, par la suite, com ...[+++]

I would like to thank you once again for your contribution, and I hope that Mr Berlusconi, who will be in the House with Mr Frattini to report on the work of the Intergovernmental Conference the week after the Conference ends, will be able to bring you good news and that you will be able, at that time, to voice your appreciation or criticism so that everyone can subsequently, as the wish has been expressed, come together to celebrate a result that we all hope will be extremely positive.


Je pense, en outre, que cette arrestation n'est pas un camouflet pour le peuple serbe, et yougoslave, mais une délivrance parce que cela permet, à ce peuple et à cette nation, qui ont un passé très honorable certes et souvent glorieux, mais aussi un passé récent extrêmement lourd, de tourner définitivement, aux yeux du monde entier, la page de ce passé récent extrêmement lourd.

Furthermore, I believe that his arrest is not a snub towards the people of Serbia and Yugoslavia. Instead it is a relief, because it enables this people, this nation, who certainly have a very honourable and often glorious history, as well as an extremely troubled recent past, to turn the page once and for all on this extremely troubled recent past, at a time when the whole world is watching.


Nous devrions insister sur ce point, en plus de faire tout notre possible au Canada, puisque le prix de notre inertie face au reste du monde sera extrêmement lourd.

We should insist on that, in addition to doing what we can within this country, since the price for not doing it for all the rest of the world will be extremely high.


Certaines provinces constateront que le fardeau des dépenses de santé sera extrêmement lourd et ne sont pas bien placées pour le supporter si l'on considère leur dette ordinaire.

Some provinces face large burdens in terms of future health care spending and are not well positioned to meet it when you look at their ordinary debt.


M. Michel Arpin: Il faut prévoir que ce mécanisme sera extrêmement lourd, et je ne pense pas que nous ayons une réponse définitive.

Mr. Michel Arpin: The mechanism promises to be very cumbersome and I don't think we have a definitive answer to your question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde sera extrêmement lourd ->

Date index: 2025-01-02
w