Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Autodétermination
Autodétermination des peuples
Bosno-Serbe
CAJDH
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Esquimau
Indien
Indigène
MRS
MSR
Mouvement du renouveau serbe
Mouvement serbe du renouveau
Mouvement serbe pour le renouveau
PDS
Parti du peuple serbe
Parti du renouveau serbe
Parti démocrate serbe
Parti démocratique serbe
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
République des Serbes de Bosnie
République serbe de Bosnie
République serbe de Bosnie-Herzégovine
SRBH
Samer
Serbe bosniaque
Serbe de Bosnie
Serbe-Monténégrin
Serbe-Monténégrine
Serbes
Serbo-Bosniaque
Yougoslave

Traduction de «peuple serbe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti du peuple serbe

Party of the Serb People | Serbian People's Party | SPP [Abbr.]


Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]

Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]


Serbe de Bosnie [ Serbe bosniaque | Serbo-Bosniaque | Bosno-Serbe ]

Bosnian Serb


République serbe de Bosnie-Herzégovine [ SRBH | République des Serbes de Bosnie | République serbe de Bosnie ]

Serbian Republic of Bosnian-Herzegovina [ SRBH | Bosnian Serb Republic ]


Serbe-Monténégrin [ Serbe-Monténégrine | Yougoslave ]

Serbian and Montenegrin [ Yugoslav ]


Parti démocrate serbe | Parti démocratique serbe | PDS [Abbr.]

Serbian Democratic Party | SDP [Abbr.]




Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


autodétermination [ autodétermination des peuples ]

self-determination [ Nation(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les trois peuples qui composent le pays – les Bosniaques, les Croates et les Serbes - ne constituent pas des minorités nationales.

The three constituent peoples – Bosniaks, Croats and Serbs – do not constitute national minorities.


Les trois peuples qui composent le pays – les Bosniaques, les Croates et les Serbes - ne constituent pas des minorités nationales.

The three constituent peoples – Bosniaks, Croats and Serbs – do not constitute national minorities.


Les trois peuples constituants du pays - les Bosniaques, les Croates et les Serbes - ne représentent pas des minorités nationales.

The three constituent peoples – Bosniaks, Croats and Serbs – do not constitute national minorities.


Les trois peuples constituants du pays - les Bosniaques, les Croates et les Serbes - ne représentent pas des minorités nationales.

The three constituent peoples – Bosniaks, Croats and Serbs – do not constitute national minorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons cautionner une politique qui manie l'aide financière pour imposer à la République fédérale de Yougoslavie un comportement de république bananière sur le plan politique et économique sans aider ni à l'ouverture des consciences serbes aux crimes commis notamment par Milosevic au nom du peuple serbe, ni à l'émergence d'un État de droit, ni d'ailleurs à la crédibilité du TPIY comme instance judiciaire indépendante des pouvoirs politiques, ni enfin à la reconstruction du pays avec un minimum de cohésion sociale et de rapports pacifiés entre les peuples voisins.

We cannot support a policy which uses financial assistance to force the Federal Republic of Yugoslavia to behave like a banana republic politically and economically, while helping neither Serbian awareness of the crimes committed, notably by Milosevic, in the name of the Serbian people, nor the emergence of a state of law, nor indeed the credibility of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia as a judicial authority independent of the political powers, nor yet the reconstruction of the country with a minimum of social cohesion and peaceful relations between neighbouring peoples.


Le communiqué publié conjointement par les 15 ministres des Affaires étrangères de l’UE et adressant un "message au peuple Serbe" pour qu’il se "saisisse de l’opportunité des élections du 24 septembre" pour manifester son "rejet" de Milosevic et de sa politique, en échange d’une levée des sanctions, de la fourniture d’une aide économique et de la réintégration de la RFY dans la Communauté internationale, a suscité de violentes réactions.

The statement issued unanimously by the fifteen Foreign Ministers of the European Union has provoked strong reactions. It addresses a message to the Serb people, calling on them to seize the opportunity offered by the elections on 24 September to reject Milosevic and his policies, in return for which sanctions would be lifted, economic aid provided and the Federal Republic of Yugoslavia reintegrated into the international community.


Les nouvelles forces politiques qui rencontrent à présent l'adhésion du peuple serbe n'ont pas uniquement pour tâche d'effectuer un travail politique, mais également d'évacuer les ruines de la guerre menée par l'OTAN, c'est-à-dire de reconstruire les entreprises, les écoles, les hôpitaux, les ponts et autres constructions qui ont été détruits.

The new political forces, which meet with this Chamber’s approval, have the task of engaging not only in political work but also in construction work and of removing the debris from the NATO war in the form of ruined factories, schools, hospitals, bridges and other structures.


Je tiens également à vous dire que l'Union européenne a mis en place les mesures nécessaires à la levée immédiate des sanctions et à la libération de l'aide économique destinée à aider le peuple serbe à reconstruire son économie dès que la volonté populaire du peuple serbe sera respectée et dès qu'il y aura un gouvernement soutenu par les personnes qui ont voté pour M. Kostunica.

I would also like to tell you that the European Union has put mechanisms in place so that, once the popular will of the Serbian people is respected, that is, once we have a government that is supported by the people who voted in the ballot boxes for Mr Kostunica, we can offer two things: firstly, an immediate lifting of sanctions and secondly, a package of economic aid that can help the Serbian people to rebuild their economy.


Il faut le dire haut et fort : nos critiques ne s'adressent nullement au peuple serbe, mais à ses dirigeants qui ont utilisé le nom du peuple serbe à des fins criminelles.

We must make one thing crystal clear once and for all: our criticism has never been aimed at the people of Serbia, but against those in power who are abusing the name of the Serbian people for their own criminal ends.


(2) Le Conseil a décidé de maintenir sa politique globale consistant à exercer le maximum de pression sur le président Milosévic par un durcissement des sanctions visant le régime, sans pénaliser le peuple serbe.

(2) The Council has agreed to maintain its overall policy framework of applying maximum pressure on President Milosevic through the strengthening of the sanctions targeted at the regime, without penalising the Serb people.


w