Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde se trouve confronté actuellement » (Français → Anglais) :

C'est un grave problème car le monde entier est confronté actuellement à une très grave crise politique, la même qu'au Canada, où les gouvernements et institutions politiques sont tellement discrédités aux yeux des citoyens qu'ils se tournent vers d'autres façons de régler leurs problèmes.

This is a very important issue because right now in the entire world everybody is facing an extremely serious political crisis, which is the same crisis we are facing in Canada, of political governments and institutions being so discredited in the eyes of the people that in many countries people are turning to alternative ways of dealing with their problems.


Garantir une utilisation durable des ressources constitue l’un des défis les plus urgents auxquels est confronté le monde actuel et est indispensable pour mettre un terme à la pauvreté et assurer un avenir durable pour le monde .

Ensuring the sustainable use of resources is one of the most pressing challenges facing the world today and is central to ending poverty and securing a sustainable future for the world .


Cette aide a été annoncée ce jour par le commissaire Christos Stylianides qui se trouve actuellement en Ouganda, l'un des principaux pays d'accueil de réfugiés et de demandeurs d'asile au monde.

The funding was announced today by Commissioner Christos Stylianides who is currently in Uganda, one of the largest refugee and asylum-seekers hosting country in the world.


Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Le monde est actuellement confronté à la plus grave crise de réfugiés depuis la Seconde Guerre Mondiale.

Commissioner Avramopoulos said: "Today the world finds itself facing the worst refugee crisis since the Second World War.


Par conséquent, compte tenu de la dangereuse augmentation des gaz à effet de serre, le monde se trouve confronté à un défi: il faut développer d'autres sources d'énergie rentables pour remplacer les hydrocarbures, tout en réduisant les émissions actuelles d'hydrocarbures.

So in light of the dangerous rise in greenhouse gases, the world faces a challenge: to develop future economic alternatives to hydrocarbons, while reducing present hydrocarbon emissions. In the face of the rapidly growing demand for energy, that's no small task.


L'Europe se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins: nous devons élaborer activement des politiques responsables dans une perspective mondiale tournée vers l'avenir, ou nous serons confrontés aux politiques définies par d'autres, en Europe et dans le monde.

Europe is currently at a crossroads: we need to actively develop responsible policies in a forward-looking and global perspective, or we will be confronted by policies shaped by others, in Europe and globally.


Il partage les points de vue de ce dernier sur les défis actuels auquel le processus de consolidation de la paix se trouve confronté et a réitéré son plein appui à ses efforts continus.

It shared his views about the present challenges to the peace consolidation process and reiterated its full support for his continuing efforts.


Les systèmes de protection sociale sont actuellement confrontés à une série de défis communs considérables, impliquant la nécessité de s'adapter à un monde de travail en mutation, aux nouvelles structures familiales, ainsi qu'aux bouleversements démographiques des prochaines décennies.

The social protection systems face a series of significant common challenges - for example, the need to adapt to the changing world of work, new family structures and the dramatic demographic changes of the forthcoming decades.


L'Union européenne doit s'organiser de telle sorte qu'elle puisse s'assurer que les normes d'audit internationales correspondent à ce que nous souhaitons appliquer dans le cadre du Marché Intérieur . De nombreux problèmes auxquels le secteur du contrôle légal se trouve confronté actuellement au sein de l'Union européenne sont dus à l'absence d'un accord sur un cadre de référence pour le contrôle légal des comptes.

The EU must organise itself in such a way that it can ensure that International Standards on Auditing correspond to what we want to apply in the Single Market Many problems currently facing the auditing sector in the EU relate to the absence of an agreed framework concerning the statutory audit.


La nouvelle Initiative LEADER II part de la constatation que le monde rural est confronté à des profondes mutations, les unes d'ordre structurel, les autres liées à l'évolution actuelle des politiques qui s'y appliquent.

The new LEADER II Initiative is based on the acknowledgment that rural areas are undergoing far-reaching changes, some of which are of a structural nature, while others are associated with current policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde se trouve confronté actuellement ->

Date index: 2022-01-26
w