Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve confronté actuellement » (Français → Anglais) :

L'Ontario se trouve confronté à ce problème à l'heure actuelle.

Ontario is facing that right now.


Comme vous le savez, la règle actuelle en vigueur au Canada stipule qu'en cas de transaction survenant entre entreprises non homogènes sur le plan de la capitalisation boursière, il y a production d'un écart d'acquisition qui est éliminé du capital de base, pour des fins réglementaires, de sorte qu'on se trouve confronter à deux réalités.

As you know, right now the accounting rule in Canada is such that if you have a transaction of unequal companies in terms of market capitalization there will be goodwill, and that goodwill is erased for regulatory purposes from the capital base, so you have two worlds.


4. reconnaît les défis auxquels le projet de l'Union pour la Méditerranée se trouve confronté et admet que celui-ci n'a pas encore à ce jour rempli sa mission et qu'il n'a pas contribué à renforcer la coopération dans la région méditerranéenne élargie; soutient l'actuel processus visant à sa relance; souligne en même temps qu'il devrait jouer un rôle important dans le processus démocratique ouvert sur la rive sud de la Méditerranée; considère que ce processus nécessite une attention et un engagement accrus de l ...[+++]

4. Recognises the challenges facing the project of the Union for the Mediterranean and acknowledges that it has not yet fulfilled its task and has not been instrumental in enhancing cooperation in the wider Mediterranean region; supports the current process of relaunching the Union for the Mediterranean, and, at the same time, emphasises that it should play a major role in the democratisation process which has commenced on the southern shore of the Mediterranean; takes the view that the process needs more attention and commitment from the Union, including steps to promote regional cooperation; therefore calls for a re-examination of t ...[+++]


27. rappelle que ce secteur revêt une grande importance pour le Parlement, tant du point de vue de ses besoins immobiliers actuels et à venir que de celui de la gestion optimale des biens dont il est propriétaire; considère que les événements de 2008 mettent en lumière la nécessité d'améliorations dans ce domaine, même si lesdits événements n'étaient pas prévisibles, en prenant en compte le rapport externe sur l’entretien des bâtiments; escompte recevoir des informations sur les propositions de réorganisation de la DG INLO étant donné les défis supplémentaires auxquels le Parlement, désormais propriétaire de la majorité des bâtiments qu’il o ...[+++]

27. Recalls that this sector is of high importance for the Parliament both in terms of meeting its current and future property needs as an institution and in terms of managing in the best way possible the property which it owns; considers that events in 2008, although some were clearly not predictable, highlight the need for improvements in this area, taking into account the external report on the maintenance of buildings; also looks forward to receiving information concerning the proposals on a potential reorganisation of DG INLO, in view of the increased challenges for the European Parliament as a major property owner;


28. rappelle que ce secteur revêt une grande importance pour le Parlement, tant du point de vue de ses besoins immobiliers actuels et à venir que de celui de la gestion optimale des biens dont il est propriétaire; rappelle que dans ce domaine tout projet devrait sauvegarder les intérêts financiers du Parlement; considère que les événements de 2008 mettent en lumière la nécessité d'améliorations dans ce domaine, même si certains de ces événements n'étaient à l'évidence pas prévisibles, en prenant en compte le rapport externe sur l'entretien des bâtiments; escompte recevoir des informations sur les propositions de réorganisation de la D ...[+++]

28. Recalls that this sector is of high importance for the Parliament both in terms of meeting its current and future property needs as an institution and in terms of managing in the best way possible the property which it owns; recalls that any project in this context should safeguard the Parliament's financial interests; considers that events in 2008, although some were clearly not predictable, highlight the need for improvements in this area, taking into account the external report on the maintenance of buildings; also looks forward to receiving information concerning the proposals on a potential reorganisation of DG INLO, in view ...[+++]


Selon une déclaration du G7/G8 réuni il y a un an en juillet à Okinawa, le principal défi auquel le monde se trouve confronté actuellement est la profonde disparité régnant entre les capacités et le savoir-faire techniques du Nord et du Sud, ce qu’on appelle le fossé numérique.

At the Okinawa Summit a year ago in July G8 took the view that the most central challenge facing the world at the moment is the wide gulfs between north and south in terms of technical capacity and know-how, in other words the ‘digital divide’.


Actuellement, un preneur de garantie se trouve confronté à quinze régimes juridiques différents en ce qui concerne les conditions de validité et les législations nationales applicables en matière de faillite.

For the time being, a collateral taker is faced with fifteen different legal regimes with respect to perfection requirements as well as to national bankruptcy laws.


Il partage les points de vue de ce dernier sur les défis actuels auquel le processus de consolidation de la paix se trouve confronté et a réitéré son plein appui à ses efforts continus.

It shared his views about the present challenges to the peace consolidation process and reiterated its full support for his continuing efforts.


L'Union européenne doit s'organiser de telle sorte qu'elle puisse s'assurer que les normes d'audit internationales correspondent à ce que nous souhaitons appliquer dans le cadre du Marché Intérieur . De nombreux problèmes auxquels le secteur du contrôle légal se trouve confronté actuellement au sein de l'Union européenne sont dus à l'absence d'un accord sur un cadre de référence pour le contrôle légal des comptes.

The EU must organise itself in such a way that it can ensure that International Standards on Auditing correspond to what we want to apply in the Single Market Many problems currently facing the auditing sector in the EU relate to the absence of an agreed framework concerning the statutory audit.


À mon sens, la plus grande difficulté à laquelle se trouve confronté le Canada actuellement est celle de la productivité, et le professeur Porter a justement publié hier un autre document sur la question qu'il a rédigé avec le professeur Martin.

I think the greatest challenge our country faces is the issue of productivity, and Professor Porter yesterday released another paper with Professor Martin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve confronté actuellement ->

Date index: 2022-08-21
w