Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde se trouve actuellement confronté " (Frans → Engels) :

Cette aide a été annoncée ce jour par le commissaire Christos Stylianides qui se trouve actuellement en Ouganda, l'un des principaux pays d'accueil de réfugiés et de demandeurs d'asile au monde.

The funding was announced today by Commissioner Christos Stylianides who is currently in Uganda, one of the largest refugee and asylum-seekers hosting country in the world.


Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Le monde est actuellement confronté à la plus grave crise de réfugiés depuis la Seconde Guerre Mondiale.

Commissioner Avramopoulos said: "Today the world finds itself facing the worst refugee crisis since the Second World War.


Garantir une utilisation durable des ressources constitue l’un des défis les plus urgents auxquels est confronté le monde actuel et est indispensable pour mettre un terme à la pauvreté et assurer un avenir durable pour le monde .

Ensuring the sustainable use of resources is one of the most pressing challenges facing the world today and is central to ending poverty and securing a sustainable future for the world .


5. souligne que le changement climatique en est venu à constituer la première menace à laquelle le monde se trouve actuellement confronté; note que, comme cela a été souligné lors du Conseil européen des 13 et 14 mars 2008, le changement climatique doit être au cœur de la politique préventive européenne en matière de sécurité;

5. Stresses that climate change is becoming the biggest security threat in today's world; notes that, as was stated during the European Council on 13-14 March 2008, climate change should be central to Europe's preventive security policy;


Le rapport examiné par le Parlement sur la filière ovine et caprine tombe à point nommé et appréhende de manière globale les problèmes particuliers auquel ce secteur se trouve actuellement confronté.

The report that comes before this House regarding the sheep and goat industry is timely and has comprehensively addressed the particular problems which the sector is currently facing.


− Le rapport de Willi Piecyk intitulé «Une politique maritime intégrée pour l’Union européenne» aborde les défis auxquels le secteur maritime européen se trouve actuellement confronté.

− Willi Piecyk’s report ‘An integrated Maritime Policy for the European Union’ addresses the challenges that Europe’s maritime industry now faces.


Les difficultés auxquelles le secteur de la pêche se trouve actuellement confronté sont essentiellement liées à un problème de structure des coûts, lesquels apparaissent disproportionnés par rapport aux revenus procurés.

The difficulties now facing the fishing industry essentially stem from the problem involving the structure of costs, which are excessively high when measured against the output obtained.


Selon une déclaration du G7/G8 réuni il y a un an en juillet à Okinawa, le principal défi auquel le monde se trouve confronté actuellement est la profonde disparité régnant entre les capacités et le savoir-faire techniques du Nord et du Sud, ce qu’on appelle le fossé numérique.

At the Okinawa Summit a year ago in July G8 took the view that the most central challenge facing the world at the moment is the wide gulfs between north and south in terms of technical capacity and know-how, in other words the ‘digital divide’.


L'Europe se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins: nous devons élaborer activement des politiques responsables dans une perspective mondiale tournée vers l'avenir, ou nous serons confrontés aux politiques définies par d'autres, en Europe et dans le monde.

Europe is currently at a crossroads: we need to actively develop responsible policies in a forward-looking and global perspective, or we will be confronted by policies shaped by others, in Europe and globally.


Les systèmes de protection sociale sont actuellement confrontés à une série de défis communs considérables, impliquant la nécessité de s'adapter à un monde de travail en mutation, aux nouvelles structures familiales, ainsi qu'aux bouleversements démographiques des prochaines décennies.

The social protection systems face a series of significant common challenges - for example, the need to adapt to the changing world of work, new family structures and the dramatic demographic changes of the forthcoming decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde se trouve actuellement confronté ->

Date index: 2023-07-31
w