Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde ne songent plus vraiment " (Frans → Engels) :

Le gouvernement a-t-il songé au fait que notre réputation ternie dans le monde contribue à la piètre balance commerciale du Canada? En effet, peut-être que les commerçants et les intérêts commerciaux dans le monde ne songent plus vraiment faire affaire au Canada, étant donné qu'ils ont perdu le respect qu'ils éprouvaient jadis pour nous.

Has the government given any thought to the fact that our diminished reputation in the world may be one reason our trade balance is so bad — because traders and commercial interests around the world just do not have Canada at top of mind any more, do not have the respect they once had for us?


Nous avons trois entreprises qui sont les plus importantes du monde, et qui sont vraiment dominantes dans leur secteur d'activité, et nous avons connu de nombreuses fusions.

We have three businesses that are the biggest in the world, that really dominate their industry, and we've been through a lot of mergers.


En tant que Suédoise résidant à Stockholm au bord de la Mer baltique, l’une des mers les plus polluées au monde, je me réjouis vraiment de cette directive.

As a Swede living in Stockholm by the Baltic, one of the world’s most polluted seas, I really welcome this Directive.


En tant que Suédoise résidant à Stockholm au bord de la Mer baltique, l’une des mers les plus polluées au monde, je me réjouis vraiment de cette directive.

As a Swede living in Stockholm by the Baltic, one of the world’s most polluted seas, I really welcome this Directive.


Ainsi, vous ne dégagez pas de moyens particuliers, de moyens supplémentaires, il n’y a pas non plus de mesure volontariste - et encore moins contraignante - à l’égard des États membres, alors que la nécessité d’harmoniser les différentes politiques des États membres en matière d’agriculture biologique apparaît évidente pour tout le monde, si nous voulons vraiment contribuer au développement de l’agriculture biologique et réduire les disparités.

You do not identify any specific resources, i.e. additional resources, and nor are there any proactive – let alone mandatory – measures with regard to Member States, even though the need to harmonise the different policies of Member States on organic farming would appear to be obvious to everybody if we really want to contribute to the development of organic farming and reduce the disparities that exist.


De plus, une participation accrue des consommateurs et des pouvoirs publics à l'élaboration de codes de conduite permettrait de faire en sorte que l'autorégulation réponde vraiment à l'évolution rapide du monde numérique.

Moreover, greater involvement of consumers and authorities in the development of codes of conduct would help to ensure that self-regulation truly responds to the rapidly evolving digital world.


Il y a maintenant plus de 100 pays qui ont ratifié le Protocole de Kyoto, ce qui représente une population totale de plus de 4 milliards de personnes. Le protocole a donc un appui considérable dans le monde et ce serait vraiment dommage qu'il ne puisse être mis en oeuvre parce que la Fédération de Russie ne l'a pas ratifié.

The number of nations that have ratified Kyoto is now well over 100, for a total population of over four billion people, so there is a considerable popular base for it, globally speaking, and it would be a great pity if the protocol were not to get off the ground because of the absence of the Russian Federation from the table.


Notre continent a la possibilité de montrer au monde qu’elle est vraiment une union de valeurs et qu'elle a foi en un monde dans lequel tous les citoyens sont égaux devant la loi ; un monde dans lequel les auteurs de crimes seront traduits en justice, quels qu’ils soient et où qu’ils se cachent ; un monde où régnera la loi, et non la loi du plus fort.

Europe has a chance to show the world that it is indeed a union of values; that we believe in a world in which we are all equal before the law, a world in which perpetrators of crimes will be brought to justice, no matter who they are and where they are hiding: a world ruled by law, not by the sword of the mightiest.


Même dans l'hypothèse hautement improbable où il se trouverait une majorité pour modifier cette disposition, ce que, même avec la meilleure volonté du monde, je ne parviens vraiment pas à imaginer, il subsiste un autre problème: dans deux ans, les dispositions en matière d'étiquetage introduites dans l'intérêt du consommateur seront en vigueur, imposant l'indication du lieu où l'animal est né, a été élevé, engraissé, abattu, découpé, etc.Or, ces dispositions ne pourront être respectées en ce qui concerne la viande stockée actuellement ...[+++]

Even in the unlikely case that a majority could be found in favour of changing this - something which with the best will in the world I find hard to envisage - we still have the problem that labelling requirements introduced in the consumer interest are set to enter into force in two years' time. Under those rules it is compulsory to indicate where the animal was born, raised, fattened and slaughtered, etc. Clearly it is impossible for meat entering storage now to comply with these rules. And so in two years' time we will no longer be able t ...[+++]


Or, il y a des populations, ailleurs dans le monde, qui songent de façon beaucoup plus sérieuse à leur vulnérabilité et qui agissent pour atténuer les risques; c'est ce que nous devrions faire au Canada, pour promouvoir cette culture d'atténuation des effets.

There are people in other parts of the world who are much more serious in thinking about their vulnerability and acting upon their risks, and we should do something to promote that culture of mitigation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde ne songent plus vraiment ->

Date index: 2023-10-29
w