Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
Connaissance du monde
Connaissance du monde réel
Connaissance sur le monde réel
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Milieux d'affaires
Milieux économiques
Monde des affaires
Monde des entreprises
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indulgent
Tiers Monde
Tiers monde
Tiers-Monde
Tiers-monde

Vertaling van "montrer au monde " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


connaissance du monde | connaissance du monde réel | connaissance sur le monde réel

fact | object | real world knowledge | world knowledge


tiers monde | Tiers-Monde | Tiers Monde | tiers-monde

third world | Third World


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

French Organising Committee for the World Cup


milieux d'affaires | milieux économiques | monde des affaires | monde des entreprises

business circles | business community


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons montrer au monde que l'Europe est encore une force capable d'une action commune.

If we want to show to the world that Europe is still a force capable of joint action.


L'UE peut montrer la voie de manière convaincante en agissant concrètement et avec détermination pour devenir la région du monde la plus respectueuse du climat.

The most convincing leadership that the EU can show is concrete and determined action to become the most climate friendly region in the world.


En 2012, elles ont dressé une liste de femmes «prêtes à siéger» (contenant environ 7 500 noms) afin de montrer clairement qu'il existe un nombre plus que suffisant de femmes éminemment qualifiées pour diriger des entreprises en Europe et dans le monde et que l'heure est venue de faire voler en éclats ce plafond qui les empêche encore d'accéder aux sièges d'administrateurs[27].

They established in 2012 a list of "Board Ready Women" (with around 7,500 names) to make clear that there are more than enough eminently qualified women to help lead Europe's and the world's corporations and that is time to shatter the ceiling that has kept women from ascending to board of directors positions[27].


Pour que la culture occupe la place importante qui pourrait être la sienne dans les relations extérieures, il ne suffit pas de montrer au monde la diversité des cultures européennes, mais il faut s'employer à créer un nouvel esprit de dialogue, d'écoute et d'apprentissage mutuel, de renforcement commun des capacités et de solidarité mondiale , comme cela est recommandé dans l'action préparatoire intitulée «La culture dans les relations extérieures de l'Union» et le rapport sur la culture et les relations extérieures avec la Chine

To realise culture's potential to be an important part of external relations, it is necessary to go beyond projecting the diversity of European cultures, and aim at generating a new spirit of dialogue, mutual listening and learning, joint capacity building and global solidarity , as recommended by the Preparatory Action on culture in EU external relations and the report on culture and external relations with China


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conservateurs veulent montrer au monde qu'ils souhaitent protéger davantage les victimes et les familles, mais nous savons que tout le monde ici est en faveur de la justice et d'un milieu sécuritaire.

The Conservatives would like to show the world that they want to provide better protection to victims and families, but we know that everyone here is in favour of justice and safe communities.


Je crois que si nous donnions une chance au programme de Kyoto, si nous assumions le rôle de leadership qui nous revient, nous pourrions montrer au monde et aux conservateurs que les Canadiens sont capables de relever cet important défi, d'atteindre et dépasser les objectifs et de montrer au monde la voie de la solution de ce problème du XXI siècle.

I believe that if we gave the Kyoto program a chance and took our rightful place of leadership on it, we would demonstrate to the world and to the Conservatives that Canadians can rise to that important challenge, can meet and surpass those guidelines, and provide profound leadership in the world in the issue of the 21st century.


Ainsi l’Europe a besoin de montrer l’exemple dans ce domaine, menant au développement de nouvelles politiques et de nouvelles technologies qui peuvent aider le monde en voie de développement à relever ce défi.

Europe therefore needs to set the example in this respect, leading to the development of new policies, cooperation and technologies that can assist the developing world to address this challenge.


Alors que le monde attend de voir ce qui va se passer maintenant, nous prions pour que les États-Unis d'Amérique continuent de montrer au monde la vraie profondeur de leur courage et de leur détermination à chercher une solution juste et humaine à cette terrible attaque contre leur population et, en fin de compte, contre tous les peuples de la terre.

As the world now awaits the next step, we pray that the United States of America will continue to show the world the true depth of its courage and resolve in seeking a just and humane solution to this terrible attack on its people and ultimately on all the people of the world.


L'association déclare, dans cette lettre, que ses membres sont fiers des efforts que le gouvernement canadien a consentis afin de montrer au monde entier que notre société se préoccupe des droits de ses citoyens et fiers aussi du fait que les Nations Unies ont reconnu le Canada comme premier pays au monde quant à la qualité de vie de ses habitants.

The association stated that its members were proud of the efforts of the Canadian government to show the world that we as a society care about our citizens' human rights and shared the pride that the United Nations recognized Canada as the number one country in the world in which to live.


J'encourage mes collègues de cette Chambre à suivre leur exemple et à montrer au monde entier comment les Canadiens savent se réjouir de leurs différences et de leurs similarités pour créer le meilleur pays au monde.

I would encourage my colleagues in this House to follow their example and to show the whole world how Canadians appreciate each others' differences and similarities, and how this makes it the best country in the world.


w