Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde ne devraient pas nous préoccuper » (Français → Anglais) :

J'aimerais également vous expliquer pourquoi les modifications proposées à la loi devraient tous nous préoccuper, tant au Canada que dans le reste de la communauté internationale.

I would also like to explain why the proposed amendments to this legislation should be of concern to all of us, both in Canada and in the international community.


En d'autres termes, comment expliquons- nous aux Canadiens que ces ententes bilatérales ne limiteront pas leur capacité de se défendre et qu'ils ne devraient pas se préoccuper de leur propre défense, sauf en relation aux besoins des Américains, qui sont la cible, de se défendre et de se protéger contre des attaques comme celles du 11 septembre.

In other words, how do we tell the Canadian people that these bilateral arrangements will not limit their capacity to act in their own defence and that they should not consider their own defence only in relation to the need of the American people, who are the target, to defend and protect themselves from attacks like the one on September 11.


En cette journée internationale de la femme, il y a une chose que tous les Européens doivent reconnaître: si nous n’avons pas encore atteint l’égalité des droits sur notre continent, les terribles injustices dont sont victimes les femmes dans d’autres parties du monde, qui vont de la mutilation génitale à l’obligation de porter le voile, et toutes ces privations de droits fondamentaux que subissent les femmes, et surtout les filles, à travers le monde ne devraient pas nous préoccuper uniquement le 8 mars.

On International Women’s Day, there is one thing we Europeans must all acknowledge: in our continent, we still have not achieved equal rights, but the dramatic injustice towards women in other parts of the world, ranging from genital mutilation to the compulsory wearing of the veil, all these basic fundamental rights that women and, above all, girls worldwide are deprived of, should not only concern us on 8 March.


En tant que néo-démocrates, nous voulons des accords commerciaux équilibrés qui nous permettent d'exporter nos produits et de commercer avec le reste du monde, mais tout en se préoccupant du droit des travailleurs, des démocraties locales, de l'environnement et des droits de la personne.

The NDP wants balanced trade agreements that allow us to export our products and do business with the rest of the world while protecting workers' rights, local democracies, the environment and human rights.


Alors que le monde est à juste titre préoccupé par la menace nucléaire iranienne, nous ne devons pas ignorer la répression qui sévit en Iran et qui s'exprime par la criminalisation et la diabolisation de la principale minorité de ce pays, pas plus que nous ne devons oublier qu'on réduit au silence et qu'on emprisonne tous ceux qui parlent de droits de la personne et les avocats qui les défendent. Tout cela constitue des crimes cont ...[+++]

While the world is understandably focused on the Iranian nuclear threat, we must not ignore the massive domestic repression in Iran, particularly as it finds expression in the criminalization and demonization of Iran's largest minority, and the silencing and imprisonment of all human rights voices and the lawyers who would defend them, the whole constitutive of crimes against humanity in Iran.


Dans ce contexte, la question se pose de savoir si les droits de l’homme dont nous, au Parlement européen, nous faisons souvent les champions dans le monde entier, devraient également s’appliquer à des pays européens comme la Géorgie et la Russie, si l’Union européenne se comporte tout simplement comme Ponce Pilate sur cette question.

In this context the question arises as to whether human rights, which we in the European Parliament often champion all over the world, should also apply to European countries such as Georgia and Russia, when the European Union is simply behaving like Pontius Pilate on this issue.


Les droits de l’homme, partout dans le monde, et c'est une préoccupation toute particulière pour nous, européens, sont intangibles !

Human rights – and it is particularly because we are Europeans that this matters to us – are indivisible the world over.


En second lieu, je crois que nous devons nous préoccuper du fait qu'après les premières réactions au 11 septembre, les décideurs politiques américains semblent être à des années-lumière de cette prise de conscience qui paraissait les amener à s'ouvrir davantage au monde en ce qui concerne certaines questions telles que l'environnement, Kyoto, la sécurité alimentaire, le commerce, le problème des armes et également la vision de l'intervention contre le terrorisme, qui s'avère être essentiellement militaire.

Secondly, I feel that there is cause for concern in the fact that, after the initial reactions to 11 September, American politicians seem to be light-years away from that heightened state of general awareness that had appeared to make them more open to the world in respect of a number of issues such as the environment, Kyoto, food safety, trade, arms issues and also the form of action to be taken to fight terrorism, which has proved to be chiefly military.


Sur la question toujours controversée de savoir dans quelle mesure nous devons lui permettre de se pencher sur la nutrition, de donner réellement des conseils et d'être consultée par ceux qui se préoccupent essentiellement de la gestion du risque, nous avons dit également que, quand il s'agit de sécurité, ces questions devraient au moins ...[+++]

On the still vexed question of how far we should go in allowing it to look at nutrition, and indeed to offer advice and to be consulted by those whose primary concern is risk management, we have also said that where the issue of safety is involved, these issues also should at least be within the remit of the opinion and the advice of this food standards authority.


Les victimes de Earl Jones devraient être aussi préoccupés que je le suis ou que nous le sommes sur la certitude et la sûreté de la constitutionnalité de ce projet de loi.

Earl Jones' victims should be as concerned as I am or as we are about the certainty and integrity of the constitutionality of this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde ne devraient pas nous préoccuper ->

Date index: 2023-02-25
w