Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde est très rassuré quant " (Frans → Engels) :

M. Réal Ménard: Monsieur le président, tout le monde est très rassuré quant à votre état de santé et quant à la possibilité que vous soyez avec nous pour la fin des événements.

Mr. Réal Ménard: Mr. Chairman, everyone is very reassured about your health and the possibility that you will be with us for the end of these proceedings.


Comme tout le monde, je sais que des améliorations sont possibles dans certains domaines, mais, en tant qu'ancien enseignant et que parent, je suis très rassuré de savoir que mes enfants sont confiés au système d'enseignement de notre province.

While, like all people, I see opportunities for growth, as a former teacher and as a parent I feel very comfortable knowing my children are in the care of this province's education system.


Comme cette solution risquerait d'être mal accueillie par les Canadiens, je me demande s'il ne serait pas possible d'adopter un modèle fondé sur des normes—avec lequel tout le monde serait d'accord—et d'encourager en même temps le gouvernement à jouer un rôle plus actif dans ce domaine, à effectuer, du moins à l'occasion, des vérifications, des inspections, des suivis, pour que les Canadiens puissent être rassurés quant aux organes qui sont prélevés ou utilisés à des fins de transplantation.

I think Canadians would be frightened by that notion, and I'm wondering if we can't find a way to combine a standards-based approach—which no one would disagree with—with a proactive role on the part of government to at least do occasional inspections of programs, to do investigative work, to do scientific surveillance, so that Canadians can be assured of the organs that are being brought in or used for transplantation.


Au contraire, je crois que tout le monde ici aimerait davantage être rassurés quant à la sécurité et à la santé des travailleurs extracôtiers.

On the contrary, I think that everyone here wants to know that offshore workers will be safe and healthy.


Je suis très sceptique quant à la possibilité de mettre réellement en place une taxe qui fonctionnerait au niveau mondial, à laquelle participeraient les pays du monde entier, car c’est la seule alternative possible pour éviter la fuite des capitaux.

I am still very sceptical as to whether we could actually have a tax that would globally work, with all countries globally coming in, because that is the only way it would actually work without moving capital elsewhere in the world.


Il est certain que seule les forces militaires combinées du monde libre et démocratique unies dans l'OTAN sont capables de défendre nos libertés démocratiques des attaques, mais je suis très dubitatif quant à la possibilité de greffer la démocratie dans un pays qui ne l'a jamais connue, surtout quand l'idéologie religieuse hégémonique qui y règne est incompatible avec la conception occidentale de la démocratie libérale.

It is true that only the combined military force of the free and democratic world united in NATO can defend our democratic freedoms from attack, but I am very dubious about the chances of grafting democracy onto a country that has no history of it, especially where the monopoly religious ideology is one that is antipathetic to the West’s view of liberal democracy.


En guise de conclusion, les institutions européennes ont malheureusement été divisées, et elles le restent, sur des questions importantes, mais il est très rassurant - et j’espère que le vote de demain le confirmera - que les institutions européennes ne soient pas divisées quant à la sécurité des citoyens ni quant à la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée.

To conclude, the European institutions have unfortunately been divided, and still are, on major issues, but it is highly reassuring – and I hope tomorrow’s vote will confirm this – to see that the European institutions will not be divided on the subject of people’s security and the fight against terrorism and organised crime.


Bien que les normes obligatoires en matière de protection de l’environnement et de bien-être des animaux de l’UE figurent parmi les plus strictes du monde, le marquage d’origine en lui-même ne fournirait pas nécessairement au consommateur une information très précise quant aux normes en matière de protection de l’environnement et de bien-être des animaux qui ont été réellement appliquées lors de la fabrication de ces denrées.

Although compulsory animal welfare and environmental protection standards in the EU are among the strictest in the world origin labelling in itself would not necessarily provide the consumer with very clear information as regards the actual standards of animal welfare or environmental protection under which such foodstuffs have been produced.


Nous avons passé beaucoup de temps à travailler sur ce sujet dans cette Assemblée et, comme tout le monde l’a déjà dit, nous sommes très préoccupés quant à l’avenir du réseau Natura 2000.

We have spent a lot of time working on the subject in this Parliament, and as everyone has said, we are very concerned about the future of the Natura 2000 network.


Nous pouvons faire traîner ce projet de loi en soulevant toutes sortes d'objections sur des aspects secondaires, qui ne seront pas du tout comprises par un public qui est devenu, avec raison, très sceptique quant à l'intégrité du processus politique et qui blâmera le Sénat d'avoir fait passer ses intérêts politiques avant l'intérêt public, ou nous pouvons adopter ce projet de loi, qui est fondamentalement un bon projet de loi, et rassurer les Canadiens en leur montrant que le Sénat de 2003 se ...[+++]

We can stall this bill with all sorts of objections to peripheral aspects, completely lost on a public that has grown rightly sceptical of the integrity of the political process and who will cast aspersions on the Senate for putting self-serving interests before the public interest; or we can pass this bill, which is, in essence, a good bill, and give reassurance to the Canadian people that the Senate of 2003 does indeed care about the public interest and pledges itself to govern the ethics of senators' conduct, to give vibrant witne ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde est très rassuré quant ->

Date index: 2021-06-09
w