Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon groupe notre collègue markus " (Frans → Engels) :

Il s’est également avéré possible de dégager davantage d’argent. À cet égard, je profiterai de l’occasion pour remercier M. Böge, M. Mulder et M. Lewandowski, mais également, au nom de mon groupe, notre collègue M. Walter, qui - comme d’autres députés pourront en témoigner - a pesé de tout son poids dans les derniers stades des négociations.

It has also proved possible to extract more money, and for that I want to take this opportunity to say: Thank you, Mr Böge, thank you, Mr Mulder, thank you, Mr Lewandowski, but I would also, and on behalf of my group, like to thank our colleague Mr Walter, who – as other members can testify – drove a hard bargain for our group in the closing stages.


Il s’est également avéré possible de dégager davantage d’argent. À cet égard, je profiterai de l’occasion pour remercier M. Böge, M. Mulder et M. Lewandowski, mais également, au nom de mon groupe, notre collègue M. Walter, qui - comme d’autres députés pourront en témoigner - a pesé de tout son poids dans les derniers stades des négociations.

It has also proved possible to extract more money, and for that I want to take this opportunity to say: Thank you, Mr Böge, thank you, Mr Mulder, thank you, Mr Lewandowski, but I would also, and on behalf of my group, like to thank our colleague Mr Walter, who – as other members can testify – drove a hard bargain for our group in the closing stages.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je tiens à m’associer d’emblée aux remerciements formulés à l’égard de notre collègue Markus Ferber pour son rapport d’initiative.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like straightaway to join others in thanking our fellow Member, Mr Ferber, for his own-initiative report.


Le Groupe d'experts indépendant sur la mission en Afghanistan, qui était dirigé par notre collègue de ce côté-ci de la Chambre, John Manley, l'ancien vice-premier ministre, a présenté à mon avis un rapport tout à fait équilibré et mûrement réfléchi.

The independent advisory panel on the Afghan mission, which was headed by our colleague on this side of the House, John Manley, the former deputy prime minister, came up in my view with a very balanced and reasoned report.


M. Guy Lauzon: Je voudrais dire, très rapidement, qu'à mon avis, notre collègue essaie sans doute de marquer des points politiques auprès de ses électeurs, comme je le ferais, moi.

Mr. Guy Lauzon: Very briefly, I think my colleague here is probably scoring political points with his constituents, as I would. He's trying to make sure the hospital balances the books, or gives better service, or whatever.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais tout d'abord remercier une nouvelle fois au nom de mon groupe notre collègue Markus Ferber, qui a toujours recherché les compromis au sein de la commission et les a finalement trouvés.

– (DE) Madam President, Commissioner, may I begin by reiterating my thanks to my honourable colleague Markus Ferber on behalf of our group, because he sought compromises within the committee and he found them.


Je lui souhaite donc la plus belle des retraites dans une quiétude qui ne constituait probablement pas son quotidien jusqu'à ce jour (1700) M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, à mon tour, je voudrais souhaiter une bonne retraite à notre collègue d'en face. De même, j'aimerais féliciter mon collègue de Lévis—Bellechasse pour son intervention.

I wish her the best retirement which I hope will be much more quiet than what she has been used to until today (1700) Mr. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, I would also like to wish a good retirement to my colleague across the way, and to congratulate my colleague, the hon. member for Lévis—Bellechasse, for his speech.


- Monsieur le Président, avant toute chose, je souhaiterais remercier, au nom de mon groupe, notre collègue M. Andria pour son travail.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank Mr Andria for his work, on behalf of my group.


Comme le temps qui m'était alloué s'achève, je n'ai d'autre choix que de féliciter notre collègue de Winnipeg-Centre et de dire que nous appuierons cette motion qui nous apparaît responsable et rappeler qu'encore une fois, c'est le Bloc québécois qui a été précurseur de ce type de discours, avec notre collègue Stéphan Tremblay (1340) Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve pour son excellent disco ...[+++]

Since my time is up, I want to congratulate our colleague from Winnipeg Centre and to say that we will support this motion, which we consider a responsible motion and that, once again, the Bloc Quebecois, through Stéphan Tremblay, was a visionary in this regard (1340) Ms. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve on his excellent speech.


Cela comprend la question de l'étendue future du pouvoir fédéral de combler les lacunes des pouvoirs législatifs que n'a pas vraiment résolue, à mon avis, notre collègue, le sénateur Austin.

These include the question of the future reach of federal power to fill future gaps in legislative powers, which I do not believe has been satisfactorily answered by our colleague Senator Austin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon groupe notre collègue markus ->

Date index: 2023-12-14
w