Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)




à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, notreaction à des articles de journaux regrettables, comme celui que je viens de lire, devrait être de prouver, par notre façon d'agir au Sénat, que notre détermination et notre capacité à représenter fidèlement nos régions demeurent intactes.

In my opinion, our response to these regrettable media reports, such as the article I read a moment ago, should be to demonstrate through our actions here in this place that our determination and our ability to represent our regions faithfully remains unfettered and intact.


À mon avis, notreche consiste à simplifier le mécanisme d’obtention d’une aide financière auprès des Fonds structurels, tout en maintenant, évidemment, les contrôles qui sont essentiels à la supervision de la gestion transparente des finances de l’UE.

In my opinion our task is to simplify the mechanism for drawing money from the structural funds while of course retaining the controls that are essential for supervising the transparent handling of EU finances.


Je considère le rapport de M. Lehtinen comme une excellente contribution à cet égard car, à mon avis, notrefinition des obligations générales des prestataires devrait reposer sur des normes européennes approuvées.

I consider Mr Lehtinen’s report to be an excellent contribution in this respect because, in my opinion, our definition of providers’ general obligations should be based on agreed European standards.


En même temps, cependant, en adoptant cette résolution nous allons prendre la décision de mettre un terme aux règles sur la facturation des frais de déplacement, qui sont loin d’être transparentes et, ? mon avis, ? notre avis, tout simplement mauvaises et inadéquates.

At the same time, though, we will, by adopting this, be taking a decision to put an end to the rules on billing for travelling expenses, which are far from transparent and, in my – our – view, quite simply not right and proper.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, notre principale tâche réside dans la définition commune de l'orientation future que la politique de l'Union européenne doit prendre en ce qui concerne le développement rural.

I believe our main task lies in working together to identify the future direction of EU rural development policy.


Le lien transatlantique est, à mon avis, notre relation la plus importante.

The transatlantic link in my view is our most important relationship.


Le lien transatlantique est, à mon avis, notre relation la plus importante.

The transatlantic link in my view is our most important relationship.


A mon avis, notreche essentielle pour aider l'industrie sidérurgique est de remettre en marche l'économie européenne.

In my view, the first and most important thing we must do to help the steel industry, is to get the European economy on the move again.


Telle pourrait être, telle devrait être, à mon avis, notre stratégie pour l'avenir des zones rurales.

This could be, and in my opinion should be, our strategy for the future of rural areas.


À mon avis, notre pays est déchiré, en raison de notre attitude si défensive en ce qui concerne l'Arctique, et notre réticence à participer à un effort collectif est liée à notre crainte d'État côtier au chapitre de la souveraineté.

We are conflicted as a country, as I see it, because so often our defensiveness about the Arctic and our reticence to get involved in collective engagement relates to this concern over sovereignty of us as a coastal state.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis notre ->

Date index: 2024-07-17
w