Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue fasse quelques remarques " (Frans → Engels) :

J'aimerais que mon collègue fasse quelques remarques à ce sujet.

I would like my colleague's comment on that.


Monsieur le Président, mon collègue a fait remarquer à juste titre, il y a quelques minutes, que les libéraux ne savent pas compter, car leur calcul est tout à fait erroné. J'aimerais revenir un peu en arrière.

Mr. Speaker, my colleague rightly pointed out a few minutes ago that the Liberals do not know how to count because their math is all wrong on this one.


Mme Kenny : Je pourrais risquer quelques observations personnelles, et je m'attends à ce que mon collègue fasse peut-être de même, vu la vaste expérience directe qu'il a acquise dans le secteur privé.

Ms. Kenny: I could venture a few observations from where I sit, and I expect that perhaps my colleague would as well, given his vast private sector direct experience.


Vous avez imposé le traité de Lisbonne à nos pays sans consulter la population, et lorsque mon collègue dit quelque chose à ce propos et que ce n’est pas apprécié, on se plaint.

You have foisted the Lisbon Treaty on our countries without consulting the people, and when my colleague says something about it and people do not like it, they complain.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission de l'emploi et des affaires sociales, je débuterai mon intervention par quelques remarques générales au sujet des Fonds structurels.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as draftsman of the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs I would simply like to begin with a few general remarks about the Structural Funds.


Mon collègue était là à ce moment-là et j'aimerais qu'il fasse quelques remarques à ce sujet (1930) M. John Cummins: Monsieur le président, mon ami a tout à fait raison.

My hon. colleague was there at that time and I would like him to comment on that (1930) Mr. John Cummins: Mr. Chairman, my friend is quite correct.


Je crois - Mme Wallström est également présente, elle est assise au deuxième rang ; je vous prie de m’excuser de vous avoir omise, mais cela fait encore plus d’effet d’être citée à part - que cela montre l’importance que nous attachons à la collaboration entre les institutions, entre le Conseil, la Commission et le Parlement, et je terminerai mon intervention par quelques remarques à ce sujet.

I believe – and Mrs Wallström is also present, sitting in the second row; I crave your forbearance for not mentioning you at the outset, but being greeted separately is so much more effective – that this shows the importance we attach to cooperation between the institutions of the Council, the Commission and Parliament, a subject on which I shall make a few concluding remarks.


Par conséquent, je me pose quand même des questions, comme mon collègue Perry le remarque à raison : comment est-il possible qu’il soit apparemment plus facile d’obtenir des fonds européens de la part de l’Union quand on fabrique de l’huile d’olives ?

I cannot help but ask myself questions then or, as Mr Perry rightly pointed out: why is it seemingly easier to obtain EU funding in Europe if you manufacture olive oil?


Ce texte aurait alors fait l'unanimité au sein de cette Assemblée car cela mis à part, le travail réalisé par mon collègue Haarder est remarquable.

If they had, the House would have voted unanimously in favour of this human rights report because, apart from that, Mr Haarder has presented an exemplary piece of work.


M. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Madame la Présidente, je remercie mon collègue de ses remarques, mais je me vois dans l'obligation de lui rappeler quelques faits.

Mr. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Madam Speaker, I thank my colleague for his remarks, but I feel compelled to remind him of certain facts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue fasse quelques remarques ->

Date index: 2021-12-29
w