Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "mon collègue cette grande première pourrait déboucher " (Frans → Engels) :

Il s’agit donc du premier exemple de cofinancement de mesures de soutien du marché. Comme l’a mentionné mon collègue, cette grande première pourrait déboucher sur un déséquilibre du marché, une distorsion de la concurrence, une renationalisation dissimulée de la politique agricole commune et, au bout du compte, sur un bilan très négatif pour tout le monde, y compris ceux que la politique agricole commune laisse sceptiques. En effet ...[+++]

This is therefore the first example of co-funding of market measures which, as my fellow Member has said, could lead to imbalances in the market, distortions of competition, a concealed renationalisation of the common agricultural policy, and this could lead to very bad results for everybody, including those who are sceptical about the common agricultural policy, because renationalisation would lead to much more of the protectionism which they believe is already too much.


Il s’agit donc du premier exemple de cofinancement de mesures de soutien du marché. Comme l’a mentionné mon collègue, cette grande première pourrait déboucher sur un déséquilibre du marché, une distorsion de la concurrence, une renationalisation dissimulée de la politique agricole commune et, au bout du compte, sur un bilan très négatif pour tout le monde, y compris ceux que la politique agricole commune laisse sceptiques. En effet ...[+++]

This is therefore the first example of co-funding of market measures which, as my fellow Member has said, could lead to imbalances in the market, distortions of competition, a concealed renationalisation of the common agricultural policy, and this could lead to very bad results for everybody, including those who are sceptical about the common agricultural policy, because renationalisation would lead to much more of the protectionism which they believe is already too much.


Mon collègue du Parti réformiste, le whip en chef, a soulevé cette distorsion, et c'est probablement dû à cette grande distorsion que le débat aujourd'hui est peu couru, particulièrement par les députés ministériels qui, je ne sais trop si c'est pour bouder leur propre gouvernement, participent très peu au débat qui pourrait être cependant fort cons ...[+++]

The chief whip of the Reform Party raised this major time lag, which is probably the reason for the poor attendance today, particularly by government members who, for some reason, perhaps to snub their own government, are taking very little part in a debate that could, in fact, be very constructive.


Mais une grande partie des activités de ce comité de SMA, durant ses six premiers mois d'activité à peu près, portaient sur les effectifs — l'élément dont mon collègue Mitch Bloom a parlé brièvement — et ont débouché sur une réduction assez considérable pour tous les ...[+++]

But much of the activities of this ADM committee, during its first six months or so of operations, was focused around the people component—the one that my colleague Mitch Bloom spoke to briefly—which resulted in fairly dramatic positive reductions for all departments, particularly the small ones.


À mes côtés, vous voyez mon collègue, qui est également responsable d’une grande partie de cette réponse, ainsi que M. McCreevy derrière nous, et ils pourront mieux que quiconque vous dire que nous avons dû travailler sur tous ces problèmes depuis la première minute.

By my side you see my colleague responsible also for much of the response, as well as Mr McCreevy behind us here, and they will know better than anyone else that we have had to work on this from the very first moment.


C'est pour moi un grand honneur d'appuyer ce projet de loi qui fut d'abord présenté par mon collègue, le regretté sénateur Michael Forrestall, un sénateur de la Nouvelle-Écosse qui a été le premier à défendre cette cause en avril 2000 et qui n'a ménagé aucun effort pour que cette mesure soit adoptée.

I am truly honoured today to rise in support of this bill that was brought forward originally by my colleague, the late hon. Michael Forrestall, a senator from my province of Nova Scotia who first championed this initiative back in April 2000 and tirelessly worked to ensure its passage.


Permettez-moi de douter de cette prémisse parce qu'en vertu de la Loi sur les Indiens, une première nation pourrait tout simplement adopter un règlement auquel on incorporerait la loi provinciale comme si elle en faisait partie, et ce projet de loi ne serait pas nécessaire (1215) L'hon. Sue Barnes (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, pour la gouverne de mon ...[+++]

I challenge that because under the Indian Act a first nation could have simply established a bylaw which would incorporate the provincial law as its own and this bill would not have been necessary (1215) Hon. Sue Barnes (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, to help my friend, who has in the past been supportive of bills that have helped first nations, I would like to point out to him that this bill itself does not have any direct implication for aboriginal and treaty rights.


Il faut aussi être capable de garder cet équilibre selon la capacité des provinces et d'avoir une saine et juste représentation dans cette institution (1925) [Traduction] M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Madame la présidente, je prends la parole pour signaler que j'apprécie notre façon de procéder, mais je tiens à dire à mon collègue du Bloc que je partage en grande partie so ...[+++]

We must ensure, too, that this balance is maintained, respecting the ability of each province, and ensure a healthy and equitable representation in this institution (1925) [English] Mr. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NDP): Madam Chair, I rise with some appreciation for the process that we are using but I want to say to my colleague from the Bloc that I share a great deal of his concern over the historical role that the present Prime Minister has played and the previous prime minister and the one before that in concentrating so much power in the Prime Minister's Office, oftentimes to the exclusion of the departments, the ministers, this ...[+++]


Mon collègue, le ministre des Affaires européennes, M. Bertel Haarder, a présenté le 3 septembre en séance plénière le résultat de la première lecture au Conseil du budget de 2003. À cette occasion, il a mis en évidence les accords et les ententes communes sur lesquels a débouché la réunion du 19 juillet.

On 3 September, my colleague Bertel Haarder, Minister for European Affairs, presented here in Parliament the result of the Council’s first reading of the 2003 budget and took the opportunity of emphasising the agreements and the common understandings resulting from the meeting for consultation on 19 July.


Je me dois en outre de remercier un fantôme de cette Assemblée, à savoir mon ancien collègue et grand ami, M. Lyndon Harrison, rapporteur de la première lecture, à présent Lord Harrison of Chester.

One further vote of thanks is also due, and that is actually to a ghost of this Chamber: that is, to my former colleague and good friend Lyndon Harrison, who was rapporteur at first reading, now Lord Harrison of Chester.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue cette grande première pourrait déboucher ->

Date index: 2022-07-07
w