Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Vertaling van "mentionné mon collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madame la Présidente, j'aimerais aussi rendre hommage à mon collègue du Bloc québécois, le député de Berthier—Montcalm, non seulement pour le travail qu'il a fait en comité, comme l'a mentionné mon collègue de l'Alliance canadienne, mais aussi pour le travail continu qu'il fait depuis 1994 dans le dossier du crime organisé.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madam Speaker, I too would like to pay tribute to my Bloc Quebecois colleague, the hon. member for Berthier—Montcalm, not only for his work in committee, as the Canadian Alliance member pointed out, but also for his continuous work, since 1994, in the fight against organized crime.


Nous publions des données ouvertes sur des sujets comme la foresterie, les mines et l'extraction de minerai, l'efficacité énergétique, mais, bien sûr — comme l'a mentionné mon collègue de Statistique Canada —, l'un de nos principaux produits relève du domaine de la géomatique et cartographique, mais je vais laisser mon collègue Prashant vous en dire plus au sujet de cela et de notre expérience.

It was called CAN Fuel. We publish open data on the topics of forestry, mining and extraction, and energy efficiency, but of course—as referred to by my colleague from Stats—one of our core products is in the geomatics area and maps, and I will let my colleague Prashant tell you more about this and our experience there.


La stratégie pour la région atlantique n’en est qu’à ses balbutiements, mais elle a un grand potentiel, comme l’ont souligné les orateurs, non seulement en ce qui concerne les éléments maritimes, mais aussi les éléments territoriaux, comme l’a mentionné mon collègue M. Millán Mon.

In those terms, the Atlantic strategy is in its infancy, but has vast potential, as speakers have pointed out, not just in its maritime aspects, but also in its territorial aspects, as my colleague, Mr Millán Mon, mentioned.


Cela ne signifie bien évidemment pas que nous devions ignorer toute coopération avec nos alliés, en particulier les États-Unis, comme l’a mentionné mon collègue M. Juvin.

This obviously does not mean that we have to ignore the cooperation with our allies, especially, as my colleague Mr Juvin mentioned, with the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à présent essentiel de fixer, comme vient de le mentionner mon collègue, M. Karas, une date butoir juridiquement contraignante pour le passage aux instruments SEPA.

It is now essential that a legally binding deadline for migration to the use of SEPA instruments be established, as my colleague, Mr Karas, has just said.


Il faudrait au contraire les renforcer. L’Union européenne devrait définir des règles claires et précises applicables dans toute la Chine, et pas uniquement dans certaines provinces, comme vient de le mentionner mon collègue député.

Rather there should be a reinforcement, with precise and clear rules being set by the European Union which should apply throughout China, and not just in some of the provinces, as the Member has just mentioned.


Je voudrais à présent juste mentionner mon collègue M. Davies, car je suis assez fier de lui.

I would now just like to mention my colleague Chris Davies, for I am just a little proud of him.


Monsieur le Président, j'écoutais les propos de la collègue du NPD et, comme l'a mentionné mon collègue du Bloc québécois, au chapitre de l'article 347 de ce projet de loi, le gouvernement fédéral pourrait s'ingérer dans un champ de compétence du Québec.

Mr. Speaker, I listened to the member from the NDP and, as my colleague from the Bloc mentioned, with proposed clause 347 in the bill, the federal government could encroach on Quebec's jurisdiction.


Cet article ne mentionne pas les consultations qui auraient lieu avec les provinces. Ces consultations se déroulent toutefois actuellement, comme l'a mentionné mon collègue, M. Seebach.

However, that consultation is ongoing, as my colleague Mr. Seebach has mentioned.


C'est un vote libre, alors je suggère à mes collègues d'appuyer ce projet de loi pour faire en sorte d'améliorer, comme l'a mentionné mon collègue de Nickel Belt, la concurrence, particulièrement en ce qui concerne le pétrole.

It is a free vote, so I suggest hon. members support this bill in order to improve competition, as the hon. member for Nickel Belt pointed out, especially in the oil industry.




Anderen hebben gezocht naar : mon cher collègue     mentionné mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné mon collègue ->

Date index: 2022-12-20
w