Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon collègue a mentionnée comparaîtra devant " (Frans → Engels) :

D'après les informations que j'ai, la personne que mon collègue a mentionnée comparaîtra devant le comité parlementaire demain pour répondre à toutes les questions.

According to the information I have, the person my colleague referred to will appear before a parliamentary committee tomorrow to respond to questions.


Mon collègue, M. Hillier, comparaîtra probablement après moi, pour vous parler de la prestation de services.

My colleague Mr. Hillier might be coming in after me, on the service delivery side.


Je crois comprendre que mon collègue, Brian Gray, comparaîtra également devant vous dans un avenir rapproché afin de répondre à certaines de vos questions concernant son rôle exact.

I understand that my colleague Brian Gray is to appear in front of you in the near future to answer some of your questions related to their specific role as well.


Néanmoins, nous rejetons cet accord aujourd’hui et il y a plusieurs raisons spécifiques à cela, dont certaines ont été mentionnées par mon collègue, M. Jadot.

Nevertheless, we are rejecting this agreement today and there are a number of specific reasons for this, some of which have been mentioned by my colleague Mr Jadot.


Pourtant, pour une raison quelconque, mes collègues d'en face ne veulent pas se renseigner sur la question auprès de spécialistes ou d'autres personnes, et ils fondent leurs jugements et leurs questions — c'est triste de le dire — sur de l'information superficielle, comme celle que mon collègue a mentionnée, les « 40 millions de talibans ».

Yet for some reason my colleagues across the way do not want to acquaint themselves or inform themselves, through experts and others, and will base their judgments and questions, I'm sorry to say, on superficial information like my colleague here said, “40 million Taliban”.


Mais mon observation et ma déception rejoignent celles de mon collègue Jean-Pierre Audy face à un hémicycle quasiment vide, devant une réalité extrêmement inquiétante pour nos concitoyens européens.

However, my observation and my disappointment are akin to those of my colleague, Mr Audy, in the face of an almost empty Chamber, in the face of an extremely worrying situation for our fellow European citizens.


Certainement qu'au moment où mon collègue Vidal-Quadras a fait l'annonce, il y avait quatorze noms posés sur le pupitre devant lui et Certainement que dans les secondes ou minutes qui ont suivi, d'autres collègues sont venus jusqu'au pupitre de la présidence signifier qu'eux-mêmes voulaient parler.

In all probability what happened was that when Mr Vidal-Quadras made his announcement there were 14 names on the rostrum before him, then, within seconds or minutes, other Members of the House approached the rostrum to tell the President that they wished to speak.


Parce qu’en tant que négociateurs, nous sommes responsables devant vous et devant le Conseil des ministres, nous souhaitons, mon collègue Franz Fischler et moi-même, vous éclairer cet après-midi sur l’analyse que fait la Commission des positions que nous avons prises dans les discussions et des conclusions que nous tirons de cet événement, au moins à ce stade de nos réflexions.

Since we are responsible as negotiators to you and to the Council, my colleague, Commissioner Fischler, and I intend to report to you this afternoon on the Commission’s analysis of our stance at the talks, and the conclusions we feel able to draw of this event, at least at this stage.


Premièrement, le service universel - l'obligation universelle que mon collègue Malcolm Harbour a mentionnée.

First there is the universal service aspect – the universal obligation that my colleague Malcolm Harbour was talking about.


M. Pierre Pettigrew: Cela ne relève pas du portefeuille du commerce et donc il faudra poser cette question à mon collègue lorsqu'il comparaîtra devant vous dans quelques jours.

Mr. Pierre Pettigrew: It doesn't really fall under the trade portfolio, so you may want to keep that for my colleague when he comes before you in a few days' time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue a mentionnée comparaîtra devant ->

Date index: 2025-08-16
w