Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moment comment les musulmans étaient traités " (Frans → Engels) :

C'était insultant de voir comment les francophones étaient traités.

It was insulting to see the way in which francophones were treated.


Le vérificateur recommande que le Ministère : agisse immédiatement pour renforcer ses capacités de surveillance de la salmoniculture et d’application de la loi à l’égard de cette industrie; prenne des mesures immédiates pour déterminer comment appliquer l’article 35 de la Loi sur les pêches à la salmoniculture et comment aborder l’article 36; et fournisse à la province des commentaires exhaustifs concernant les incompatibilités possibles entre la loi fédérale et les règlements provinciaux qui, au ...[+++]

The Auditor recommended that the Department: act immediately to strengthen its monitoring and enforcement capabilities for salmon farming operations; take immediate action to determine how section 35 of the Fisheries Act will be applied to salmon farming and how section 36 will be addressed; and provide the province with comprehensive comments on potential conflicts between the federal statute and provincial regulations that, at the time of the audit, were being developed.


Il m’a demandé à un moment comment les musulmans étaient traités en Europe.

He then asked me how Muslims were treated in Europe.


Voilà comment ces dossiers étaient traités sous le gouvernement libéral.

That is how these matters were handled under the Liberal government.


Nous allions demander à regarder comment étaient traitées les minorités francophones hors Québec pendant que vous alliez vous-mêmes vous intéresser à voir comment les anglophones étaient traités au Québec, des anglophones qui ont droit à des services dans leur langue, de la maternelle à l'université.

We would look at how francophone minorities outside Quebec are treated and you would look into how anglophones are treated in Quebec, anglophones who have the right to services in their language, from kindergarten to university.


En ce moment, comment montrer aux musulmans que notre hiérarchie des besoins est meilleure que la leur?

How can we show Muslims at this time that our hierarchy of needs is better than theirs?


En ce moment, comment montrer aux musulmans que notre hiérarchie des besoins est meilleure que la leur?

How can we show Muslims at this time that our hierarchy of needs is better than theirs?


Comment ces vœux étaient-ils traités avant le traité de Lisbonne?

How were these Christmas tree wishes treated before the Lisbon Treaty?


Comment voudraient-ils être traités s'ils étaient dans la même situation?

How would they like to be treated if they were in the same situation?


J'ai bien entendu vos rapporteurs souhaiter à nouveau que la Charte soit le préambule d'un traité constitutionnel et on sait que j'y suis, pour ma part, favorable. Mais je voudrais vous rappeler, parce que nous sommes tenus à une grande précision eu égard à ce qui se passe aujourd'hui, qu'à Biarritz, le Conseil européen n'a pu que constater qu'une majorité des États membres n'étaient pas prêts à discuter, en tout cas pour le moment, de l'intégration de cette Charte dans les ...[+++]

I clearly heard your rapporteurs once again expressing the desire to see the Charter form the preamble to a constitutional treaty and you know that I, personally, am in favour of this, but I should like to point out, because we are bound to be extremely precise regarding what is happening today, that the European Council in Biarritz was forced to note that the majority of Member States were not willing to discuss the matter of incorporating this Charter into the Treaties, at least for the time being.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment comment les musulmans étaient traités ->

Date index: 2022-11-01
w