Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mois qui suivaient mon arrivée " (Frans → Engels) :

Mme McLellan : Récemment, j'ai eu quelques expériences personnelles dans le domaine moi-même, à mon arrivée à Pearson et ailleurs, à mon retour de l'étranger.

Ms. McLellan: I have had some recent experiences myself returning from international locations, in terms of being met at Pearson and elsewhere.


Je me souviens que, pendant ma première année à l'Université Western Ontario, j'avais rencontré Bob Rae—c'était d'ailleurs le mois même de mon arrivée dans cette université—et M. Rae, qui était alors le premier ministre de la province, m'avait accordé une bonne heure d'entretien dans son cabinet.

I remember meeting Bob Rae during my first year at Western—indeed, it was my first month at Western—and Mr. Rae, who was then Premier of Ontario, gave me a good hour in his office.


M. David Leighton: Je peux répondre à cette question tout à fait légitime, que je me posais d'ailleurs moi-même à mon arrivée au conseil.

Mr. David Leighton: Perhaps I can deal with that very legitimate question, one that I had when I came to the board.


M. Lévesque est là depuis quelques mois, mais avant mon arrivée, les gens travaillaient ensemble pour trouver des solutions.

Mr. Lévesque has been there for some months, but before my arrival people worked together to find solutions.


Un journal italien a titré à la une que j’étais celui qui affichait le taux d’absentéisme le plus élevé, tout simplement parce que j’étais arrivé en plein milieu de la législature et que leurs calculs portaient sur les mois qui suivaient mon arrivée, la comparaison des présences remontant aux trois années précédentes.

An Italian newspaper published banner headlines saying that I was absent more than anyone else, simply because I started mid-term and they based their calculations on the few months after I joined, comparing the attendances to the previous three years.


Je suis membre de cette Assemblée depuis dix ans et, à mon arrivée, je me suis entendu dire «Ma parole, le plus gros problème ici, c’est la transparence». Ce n’était pas là mon intention, mais ce n’est malgré tout pas un hasard que cette idée se soit rapidement imposée à moi. C’est pourquoi, en 2000, j’ai lancé l’initiative européenne en matière de transparence.

I have now been a Member of this Chamber for 10 years and it was not by chance that, when I arrived here – not with this intention, but it came to me very quickly – I found myself saying, ‘oh my word, transparency is the crucial issue’, and for that reason, I set up the European Transparency Initiative back in 2000.


– Plusieurs années après mon arrivée, je ne comprenais toujours pas pourquoi la déclaration d'assurance (DAS) devait rester négative dans le contexte européen, alors que, dans la deuxième moitié des années 1980 et au début des années 1990, j'avais moi-même participé, aux Pays-Bas, à un processus qui avait progressivement permis à la Cour des comptes néerlandaise de revoir son avis pour passer d'une DAS négative à une DAS positive.

­ Over the years I further did not understand, why there still had to be a negative DAS in the EU-context, whereas I had been part of a process in the Netherlands in the second half of the 1980's and the first years of the 1990's through which it became possible, that the Netherlands Audit Office could change its opinion from a negative to a positive (DAS)-opinion.


À mon arrivée au Parlement, j'ai également rencontré un ami, M. von Wogau, qui m'a demandé s'il était vrai qu'en Italie, la pension légale pour une veuve ou une personne handicapée à 100 % était de 50 euros par mois.

I also met a friend of mine, Mr von Wogau, as I came into Parliament, and he asked me whether it was true that in Italy, the state pension for a widow or for someone is completely incapacitated is EUR 50 a month for life.


Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.

May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.


Lors de ma visite ici, nous sommes allés voir quelqu'un qui était arrivé en Alberta un mois seulement avant mon arrivée.

During my visit here we went to see someone who had arrived in Alberta just one month before I arrived.




Anderen hebben gezocht naar : mon arrivée     d'ailleurs le mois     souviens     posais     depuis quelques mois     avant mon arrivée     mois qui suivaient mon arrivée     mon intention     suis     revoir son avis     après mon arrivée     euros par mois     remerciements à tous     alberta un mois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois qui suivaient mon arrivée ->

Date index: 2023-04-08
w