Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins leur offrir notre » (Français → Anglais) :

· Améliorer la complémentarité entre les politiques commerciales et de développement. Lorsque des mesures de politique commerciale créent de nouvelles possibilités pour nos partenaires en développement (par exemple, les APE, le nouveau SPG ou les nouvelles règles d’origine), nous serons prêts à offrir notre aide au commerce pour les aider à tirer profit de celles‑ci.

· Improve complementarity between trade and development policies: When trade policy measures create increased opportunities for our developing partners (e.g. EPAs, the new GSP, new rules of origin), we will be ready to offer AfT to help them take advantage of them.


- réduire les émissions de gaz à effet de serre d’au moins 20 % par rapport aux niveaux de 1990 ou de 30 % si les conditions[2] sont favorables; faire passer la part des sources d’énergie renouvelable dans notre consommation finale d’énergie à 20 %; et accroître de 20 % notre efficacité énergétique.

- Reduce greenhouse gas emissions by at least 20% compared to 1990 levels or by 30%, if the conditions[2] are right; increase the share of renewable energy sources in our final energy consumption to 20%; and a 20% increase in energy efficiency.


Réduire les émissions de gaz à effet de serre d'au moins 20 % par rapport aux niveaux de 1990 ou de 30 % si les conditions le permettent, faire passer à 20 % la part de l'énergie renouvelable dans notre consommation finale d'énergie et augmenter de 20 % notre efficacité énergétique.

Reduce greenhouse gas emissions by at least 20% compared to 1990 levels or by 30% if the conditions are right, increase the share of renewable energy in our final energy consumption to 20%, and achieve a 20% increase in energy efficiency.


Avec notre partenaire, la BEI, nous concrétisons notre plan d’investissement: après moins d’un an d’existence, le Fonds européen pour les investissements stratégiques a permis de mobiliser plus de 100 milliards d’euros d’investissement au total dans l’UE.

Together with our partner the EIB, we are delivering on our Investment Plan: less than a year into its existence, the European Fund for Strategic Investment has triggered more than 100 billion euros of total investment in the EU.


Je voudrais offrir notre aide et notre appui total au groupe de travail que la Commission va bientôt mettre en place.

I would just like to offer our help and full support to the working group the Commission is about to establish.


La situation actuelle à Lampedusa ne doit pas nous dissuader d’offrir notre aide et notre soutien à ces démocraties naissantes et aux jeunes qui, avec passion et dans la paix, ont obtenu des changements politiques fondamentaux.

The current situation in Lampedusa should not undermine our intention to offer assistance and support to these emerging democracies and the young generation that so passionately and peacefully has been able to achieve fundamental political changes.


Il est de notre devoir d’offrir notre aide aux personnes qui sont les malheureuses victimes du régime de Loukachenko.

It is our duty to help the people who are the hapless victims of Lukashenko’s regime.


Il faut offrir notre assistance à la Libye - c’est en préparation, c’est en cours de mise en œuvre - pour lutter contre le sida dans ce pays, pour y améliorer le système de santé, afin de prendre au moins en compte cette tragédie qui affecte les personnes concernées.

We have to offer our help to Libya – this is now being prepared and implemented – in its fight against AIDS, and in order to improve its healthcare system so that it can, at least, cope with this tragedy which is affecting the people concerned.


offrir des services de garde d’enfants permettant d’accueillir au moins 90 % des enfants ayant entre trois ans et l’âge de la scolarité obligatoire et au moins 33 % des enfants de moins de trois ans, d’ici à 2010,

the provision of childcare by 2010 to at least 90 % of children between 3 years old and the mandatory school age and at least 33 % of children under 3 years of age,


Et quant au rôle du Parlement, je pense que nous avons prouvé au cours des dernières années notre capacité d’aide et d’accompagnement et j’estime que, du point de vue de ce que peuvent et doivent être la dimension et le développement de la défense et la sécurité commune de l’Union, nous pouvons jouer un rôle important avec le reste du monde ; je crois qu’à cette occasion nous devons offrir notre collaboration et notre meilleure at ...[+++]

And with regard to the role of this Parliament, I believe that in recent years we have shown our capacity to help and collaborate and I understand that, from the point of view of the form that the dimension and development of the Union’s defence and security policy can and must take, we can play an important role in relation to the rest of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins leur offrir notre ->

Date index: 2023-11-11
w