Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer une situation favorable à l'investissement
Donner au client plus pour son argent
Offrir au client plus de services pour le même prix
Offrir au client plus de services pour son argent
Offrir comme preuve
Offrir des débouchés à l'investissement
Offrir des emplois à l'investissement
Offrir ferme
Offrir les garanties de moralité
Offrir ses services sur le marché du travail
Offrir un cautionnement
Offrir un produit ou un service à valeur ajoutée
Offrir un rendement de 3%
Offrir une garantie d'exécution
Offrir une preuve
Produire en preuve
Présenter comme preuve
Présenter une preuve
S'offrir sur le marché du travail

Traduction de «voudrais offrir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner au client plus pour son argent [ offrir au client plus de services pour son argent | offrir au client plus de services pour le même prix | offrir un produit ou un service à valeur ajoutée ]

value-added


s'offrir sur le marché du travail [ offrir ses services sur le marché du travail ]

offer one's labour services


offrir une garantie d'exécution [ offrir un cautionnement ]

offer bail


offrir comme preuve | offrir une preuve | présenter comme preuve | présenter une preuve | produire en preuve

proffer


créer une situation favorable à l'investissement | offrir des débouchés à l'investissement | offrir des emplois à l'investissement

provide investment opportunities, to


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)




disposer, énoncer, prévoir | offrir, constituer

provide (to)




offrir les garanties de moralité

produce the appropriate character reference, to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais offrir notre aide et notre appui total au groupe de travail que la Commission va bientôt mettre en place.

I would just like to offer our help and full support to the working group the Commission is about to establish.


– (PT) Je tiens à exprimer mon soutien à la relance économique de la Moldova et je voudrais offrir des perspectives favorables aux personnes employées dans l’industrie vinicole du pays.

– (PT) I would like to express my support for the economic recovery of Moldova and offer a positive outlook for the people who work in the country’s wine industry.


Je voudrais souligner que la mise en œuvre de la réglementation est d’une importance cruciale et, à cette fin, je voudrais offrir mon aide et ma coopération à la future Présidence hongroise.

I would like to underline that the implementation of the regulation is crucially important and, to this end, I would like to offer my help and cooperation to the incoming Hungarian Presidency.


Au nom de tous les gens de Halifax-Ouest et de tous les députés de la Chambre, je voudrais offrir mes plus sincères condoléances à son épouse, Darlene, et à ses trois filles, et je suis convaincu que tous mes collègues se joindront à moi.

On behalf of the people of Halifax West and all members of this House, I wish to express our heartfelt sympathy to his wife, Darlene, and his three daughters, and I am sure all colleagues would join me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je voudrais offrir mon soutien au commissaire Lamy concernant l'important programme qu'il poursuit à long terme.

– Mr President, I wish to support Commissioner Lamy on the far-sighted and important programme he is pursuing.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je voudrais offrir à un de nos collègues du Sénat nos plus vifs remerciements.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I would like to offer our warmest thanks to one of our Senate colleagues.


Honorables sénateurs, je voudrais offrir mes condoléances à son épouse, Florence, ainsi qu'à toute la famille Tobin.

Honourable senators, I wish to offer my condolences to his wife, Florence, and to the entire Tobin family.


À ce stade-ci, je voudrais offrir mes condoléances à son épouse, Gwen, et à ses enfants.

At this time, I should like to offer my personal condolences to his wife, Gwen, and their children.


Un point que je juge primordial. Je voudrais demander à la Commission de faire réaliser une étude sur les possibilités que ce système pourrait offrir.

I would therefore like to ask the Commission, at the earliest possibility, to conduct a study into the possibilities which this system could offer.


En terminant, en mon nom et au nom de l'opposition officielle au Sénat, je voudrais offrir mes meilleurs voeux au peuple du prochain territoire du Nunavut qui s'engage dans cette aventure nouvelle et excitante.

In conclusion, may I extend on behalf of myself and the Official Opposition in the Senate to the people of the soon to be new territory of Nunavut all our best wishes as they embark on this new and exciting adventure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais offrir ->

Date index: 2024-12-18
w