Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même venons devant " (Frans → Engels) :

Donc, ce n'est pas la première fois que mon président, le directeur de la santé publique du Québec et moi-même venons devant vous et devant le Sénat.

This is not the first time that the chairman, Quebec's public health director and I have addressed you and the Senate.


David Davis et moi-même, avec nos équipes, venons de terminer ce troisième round de négociation.

David Davis and I, together with our teams, have just finished the third round of negotiations.


Le sénateur Ghitter: Si j'ai bien compris les observations de M. Rock, ces 85 millions de dollars ne comprennent pas le travail relatif aux enquêtes supplémentaires dont M. Bartlett et moi-même venons de discuter.

Senator Ghitter: As I understood Mr. Rock's testimony, he was suggesting that there were no costs within that $85 million number covering that which Mr. Bartlett and I were discussing, that additional investigation work.


Monsieur le Président, mon collègue et moi-même venons du monde des affaires.

Mr. Speaker, I come from the business side and I believe my colleague does.


6. Une action en constatation de non-contrefaçon visée à l'article 32, paragraphe 1, point b), pendante devant la division centrale est suspendue dès qu'une action en contrefaçon visée à l'article 32, paragraphe 1, point a), est engagée entre les mêmes parties ou entre le titulaire d'une licence exclusive et la partie demandant la constatation de non-contrefaçon au sujet du même brevet devant une division locale ou régionale dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l'action a été engagée devant la division centrale.

6. An action for declaration of non-infringement as referred to in Article 32(1)(b) pending before the central division shall be stayed once an infringement action as referred to in Article 32(1)(a) between the same parties or between the holder of an exclusive licence and the party requesting a declaration of non-infringement relating to the same patent is brought before a local or regional division within three months of the date on which the action was initiated before the central division.


Le droit de l’Union, dans le cadre concret de la garantie des créances salariales en cas d’insolvabilité de l’employeur, en particulier les articles 4 et 10 de la directive 80/987/CEE (1), doit-il être interprété en ce sens qu’il s’oppose à une disposition du droit national qui garantit uniquement les créances échues dans les six mois qui précédent la formation du recours en insolvabilité de l’employeur même lorsque les travailleurs ont attaqué devant le tribunal du travai ...[+++]

Is European Union law in the specific context of guarantees covering wage claims in the event of the employer’s insolvency, in particular Articles 4 and 10 of Directive 80/987/EEC, (1) to be interpreted as precluding provisions of national law which guarantee only claims falling due in the six months preceding the initiation of insolvency proceedings against the employer, even where the employees have brought an action against their employer before the Tribunal do Trabalho (Labour Court) with a view to obtaining a judicial determination of the amount outstanding and an enforcement order to recover those sums?


L'hon. Pierre Pettigrew (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux d'informer le chef de l'opposition officielle et la Chambre que ma collègue, la ministre responsable de l'Agence canadienne de développement international, et moi-même venons tout juste d'annoncer que le gouvernement du Canada se tiendra prêt à envoyer 500 observateurs compétents.

Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to inform the leader of the official opposition and this House that, with my colleague, the minister responsible for the Canadian International Development Agency, I have just announced that the Government of Canada will be ready to send up to 500 qualified observers.


La municipalité d'où le député de Palliser et moi-même venons, Regina, discute d'une motion prévoyant une taxe uniforme pour la cueillette des ordures, soit 100 $ pour chaque foyer.

The city where I come from and the member for Palliser comes from, Regina, is now debating a motion to have a flat tax on the collection of garbage. That will be $100 per household for the collection of garbage in the city of Regina.


La Commission recommande donc que le Groupe de haut niveau poursuive l'exercice au niveau des « sherpas » et du groupe de travail dans les mois à venir et durant l'année 2005, le Groupe de haut niveau devant lui-même se réunir avant la fin de 2005.

For these reasons the Commission recommends that the High Level Group continue the exercise at "sherpas" and working group levels over the coming months, and during 2005, with the High Level Group itself being convened before the end of 2005.


Le même mois, une réunion organisée par la Commission a donné la possibilité aux Etats membres participant à cette expérience de présenter et de discuter devant l'ensemble des Etats membres et la Commission les résultats de leurs rapports d'évaluation.

During the same month a meeting organised by the Commission provided an opportunity for the participating Member States to present and discuss the results of their assessment reports with all the Member States and the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même venons devant ->

Date index: 2025-07-01
w