Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même exprimons notre satisfaction quant " (Frans → Engels) :

– (CS) De nombreux chefs de petites entreprises et moi-même exprimons notre satisfaction quant à la manière dont la Commission européenne a réagi avec une rapidité, une vigueur et un esprit de décision inattendus aux suggestions des États membres et des députés européens en présentant cette clause supplémentaire au règlement 1083.

– (CS) I and many small-scale entrepreneurs would like to express our appreciation for the way in which the European Commission has reacted with unexpected speed, vigour and directness to suggestions from both Member States and MEPs in submitting this additional clause for Regulation 1083.


Si nous condamnons ces comportements, nous reconnaissons également qu’ils sont exceptionnels et nous exprimons notre satisfaction que ce soit l’ONU elle-même qui les ait rendus publics.

While we are condemning this behaviour, therefore, we are also acknowledging that they are exceptional cases and expressing our satisfaction at the fact that it has been the UN itself that has brought them to light.


Au nom de mon groupe, je voudrais exprimer notre satisfaction quant à l’accord qui a été trouvé avec le Conseil, même si, personnellement, j’aurais préféré que le règlement du Conseil et de la Commission couvre aussi la nécessité de réglementer l’accès aux installations de stockage.

On behalf of my group, I should like to express our satisfaction at the agreement reached with the Council, even though at a personal level I should have preferred it if the Council and Commission regulation had also covered the need to regulate access to storage facilities.


- (PT) Monsieur le Président, l’estime que je porte aux rapporteurs, MM. Tsatsos et Gil-Robles, ne m’empêche pas d’aspirer à un avis peut-être plus sobre en paroles, mais par contre plus incisif, qui affirme avec plus de force notre satisfaction quant au projet de Constitution pour l’Europe et qui attire en même temps l’attention de la Conférence intergouvernementale (CIG) sur la responsabilité qui serait la sienne si elle voulait remplacer le consensus politique de la Convention par un autre consensus gouvernemen ...[+++]

– (PT) Mr President, my high opinion of the rapporteurs, Mr Tsatsos and Mr Gil-Robles, does not prevent me from wishing that their evaluation had been perhaps a little less wordy and, to compensate, more incisive. They might have laid greater emphasis on our satisfaction with the draft Constitution for Europe, and at the same time warned the Intergovernmental Conference (IGC) of the responsibility it will assume if it tries to replace the Convention’s political consensus with a different, governmental consensus.


Nous exprimons notre satisfaction de voir que l’étude et l’élaboration du premier programme régional méditerranéen consacré aux femmes ont été adoptées. Nous demandons à la Commission que ce programme ne se cantonne pas à la formation professionnelle, mais qu’il adopte une approche politique globale et qu’il offre tous les outils nécessaires pour que la question de l’égalité des sexes soit traitée avec la même ampleur que dans les pays de l’Union européenne, où elle est de rigueur.

We are delighted that the study and the first regional Mediterranean programme for women have already been decided and we call on the Commission to take a global political approach, rather than confining the programme to vocational training, and to provide all the tools needed so that the issue of sexual equality can be dealt with in the broadest possible context, as it is in the countries of the European Union which apply this principle.


À sa femme Alma et à ses proches, la population de York-Simcoe et moi-même exprimons notre grand respect envers Gordon Cook et notre reconnaissance pour tout ce qu'il a accompli.

To his wife Alma and his family, the people of York-Simcoe and I express our great respect and appreciation of Gordon Cook's legacy.


Le professeur Ned Franks, de l'Université Queen's, et moi-même exprimons publiquement et sur papier depuis longtemps nos opinions contraires quant à l'introduction au Canada d'un agent comptable.

Professor Ned Franks of Queen's University and I have disagreed in public print for a long time about the introduction of the accounting officer into Canada.


Je veux vous mentionner que, malgré toutes les critiques qu'on pourra formuler, nous devons quand même exprimer notre satisfaction générale quant à la façon dont le ministre des Finances a géré nos finances, les finances fédérales, au cours des dernières années.

Despite all the criticism that we could levy, I would like to tell you that we are, nevertheless, generally satisfied with the way the Minister of Finance has been managing our finances, federal finances, over the past few years.


Quant au problème des renvois, oui nous avons des problèmes quant aux renvois, mais laissez-moi vous dire que, comparativement à l'an dernier, nous avons quand même augmenté notre pourcentage de renvois de 37 p. 100, à l'heure actuelle.

As for the problem of removals, it is true that we are having problems in this area, but I would like to mention that compared to last year, removals have increased by 37%.


Mes collègues du comité et moi-même éprouverions une énorme satisfaction si, comme nous le souhaitons, notre rapport devenait la pierre d'assise d'un tel processus.

My colleagues and I on the committee would feel an enormous sense of satisfaction if, as we hope, our report becomes the cornerstone around which that process begins.


w