Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi puissent recevoir » (Français → Anglais) :

J'espère vraiment que notre système scolaire va rester tel quel, pour que des élèves comme moi puissent recevoir en matière de religion des conseils qui ne leur sont probablement pas donnés à la maison.

I would like to say that I really hope our school system stays the way it is so students like me, who probably do not receive a lot of religious guidance in the home, can come to a school where they will receive it.


Les sénateurs Runciman, Fraser, White and moi avons tous dit à quel point il est important que les contrevenants puissent recevoir les soins de santé mentale dont ils ont besoin, car cela ne peut que contribuer à assurer la sécurité des Canadiens.

Senators Runciman, Fraser, White and I have all spoken about the importance of ensuring that offenders can receive the mental health treatment they need, which will also help to keep Canadians safe.


Pour que les salariés d’une entreprise puissent recevoir cette aide, au moins cinq cents travailleurs doivent avoir été licenciés dans une période de quatre mois.

In order for the employees of a company to receive this support, at least 500 workers must have been made redundant within a period of four months.


Pour moi, il est très important que les gens puissent recevoir les services dans la langue officielle de leur choix.

For me, it is very important that people be able to receive services in the official language of their choice.


J’ai eu la chance de pouvoir les payer et je voudrais désormais que ceux qui n’ont pas la même chance que moi puissent bénéficier du droit de voyager et de recevoir des soins de santé sans se soucier du coût et en étant pleinement informés de leurs droits et de la qualité des soins qu’ils sont en droit d’attendre.

I was lucky enough to be able to afford to pay. Now I want those who are not as lucky as I was to be able to benefit from the right to travel to receive health care without having to worry about costs, fully informed as to their rights and as to the quality of care they can expect to receive.


Alors, une boîte satellite pourrait servir aux 4 p. 100 restants de la population, afin que ces gens puissent recevoir le signal, peut-être gratuitement, durant trois mois.

They could be used to serve the other 4% of the population, so these people could, for instance, receive a signal free of charge for three months.


Monsieur Trichet, si vous pensez vraiment que ces familles qui vivent avec un revenu mensuel de 600 à 700 euros, ou que des personnes à la retraite vivant avec 300 euros par mois, doivent encore réduire leur consommation de nourriture quotidienne uniquement pour que vos collègues dans les banques et fonds financiers puissent conserver leurs avantages, recevoir des gratifications élevées et s’offrir toujours plus de caviar, alors, s’il vous plaît, n’appelez pas cela de la s ...[+++]

Mr Trichet, if you really think that these families living on EUR 600 to 700 a month, or pensioners living on EUR 300 a month, should further reduce their daily food consumption only so that your colleagues from the banks and financial funds can keep their profits, pay out high bonuses and indulge themselves in ever greater amounts of caviar, then please do not call that solidarity.


Le Conseil a soutenu notre proposition et le Parlement a finalement réussi à garantir que les étiquettes santé ne présentant aucun problème particulier puissent recevoir l’autorisation définitive de commercialisation en 8 mois.

The Council has supported us in this proposal and the final outcome is that Parliament has succeeded in ensuring that health labels presenting no particular problems will be able to receive a definitive marketing authorisation in eight months.


Greg Thompson, un député du sud-ouest du Nouveau-Brunswick, et moi-même, nous avons formulé le mois dernier neuf recommandations spécifiques et nous pensons qu'elles enrichiraient le processus actuel et garantiraient plus de transparence, de responsabilité et d'indépendance, pour que toutes les victimes, les anciens combattants et les civils qui ont été exposés à des herbicides, y compris l'agent Orange contaminé à la dioxine, sur la base de Gagetown, puissent recevoir un dédommagement plus juste et plus rapide.

Greg Thompson, southwest New Brunswick MP, and I put forward nine specific recommendations a month ago that we feel would enhance the current process and provide greater transparency, accountability, and independence, which will lead to fair, fast-track compensation for all victims, both veterans and civilians, exposed to all herbicides, including dioxin-contaminated Agent Orange at Base Gagetown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi puissent recevoir ->

Date index: 2021-03-20
w