Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi faisons beaucoup » (Français → Anglais) :

En guise de contexte, permettez-moi de dire que même si nous faisons beaucoup de travail sur la législation et d'autres questions, notre comité permanent n'a jamais été très dépensier.

By way of background, let me tell you that although we do a good deal of work on legislation and other matters, this standing committee has never been a big spending committee.


Croyez-moi, nous faisons beaucoup d'efforts dans ce domaine et j'estime pour ma part que nous réalisons des progrès, à Petawawa du moins.

Believe me, we're working hard on that issue, and I think personally, at least in Petawawa, we're making progress with that issue.


Cependant, permettez-moi de formuler une remarque qui soulignera utilement l’honnêteté intellectuelle que nous devons aux citoyens moins familiarisés avec ce sujet. Lorsque nous parlons de lutte contre le changement climatique, il importe en effet de préciser que nous faisons uniquement référence à l’influence de l’homme et de ses activités sur l’environnement, une influence qui, comme cela a été scientifiquement prouvé, est beaucoup moins importante qu ...[+++]

However, allow me to make a remark, which will be useful in highlighting the intellectual honesty that we owe those citizens who are less acquainted with this subject: namely, when we talk about combating climate change, it is worth specifying that we are referring only to the influence that man and his activities have on the environment, an influence that, as has been scientifically proven, is far less significant than that of geophysical and astronomical determinants.


Permettez-moi de vous dire ce qui se passe dans les milieux de travail à l'extérieur de cette salle, y compris ceux qui relèvent de la compétence fédérale. Nous faisons beaucoup de travail dans le secteur des services financiers, des transports et dans d'autres secteurs qui relèvent de votre compétence.

We do a lot of work with the financial services sector, with transportation, and others that are within your jurisdiction.


Le sénateur Sparrow et moi ne faisons pas beaucoup confiance à la bureaucratie, non pas parce qu'on y trouve des gens malhonnêtes, mais parce que la bureaucratie est une très vaste institution à laquelle nous déléguons des pouvoirs.

Both Senator Sparrow and I have a healthy distrust of the bureaucracy, not because the bureaucracy has bad people in it, but because bureaucracy is a large institution and we delegate powers to the bureaucracy.


- Monsieur Paolo Costa, j’ai dit tout à l’heure avec beaucoup de force, et pardonnez-moi de le répéter, que j’ai voulu ouvrir ce débat maintenant, assez tôt, pour qu’on parle du fond des choses, de l’idée que nous nous faisons de l’Europe, qui n’est pas seulement un supermarché, qui est une communauté.

– (FR) Mr Costa, as I said earlier quite forcefully – you will forgive me repeating it – I wanted to initiate this debate immediately, early enough to discuss the essential issues and our vision of Europe, which is not just a supermarket but a community.


J'aimerais ajouter qu'une des choses que mon collègue et moi faisons beaucoup, c'est d'enseigner comment réaliser des évaluations du risque et utiliser des modèles d'évaluation du risque au sein des institutions financières.

I would like to add that one of the things both my colleague and I do a lot on is teaching how to do risk assessments and risk assessment models with financial institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi faisons beaucoup ->

Date index: 2024-10-21
w