Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application exigeant beaucoup de logiciels
Application utilisant beaucoup de main-d'œuvre
Avec beaucoup d'eau
Faisons assavoir par ces présentes
Faisons savoir par ces présentes
Faisons savoir par ces présentes que...
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "faisons pas beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


faisons savoir par ces présentes | faisons assavoir par ces présentes

know all men by these presents


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


faisons assavoir par ces présentes

know All Men by these presents




Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success


application utilisant beaucoup de main-d'œuvre

labor-intensive application


application exigeant beaucoup de logiciels

software-intensive application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Nous nous occupons de la certification biologique, de beaucoup d'aspects légaux liés aux moules, mais nous faisons aussi beaucoup de recherche et développement sur des huîtres américaines.

We're doing the organic certification, a lot of the legislation with mussels, but we're also doing a lot of research and development with American oysters as well.


Cette Journée internationale de la femme 2017 ne pourrait pas être mieux choisie pour reconnaître et célébrer leur esprit d'entreprise et leur réussite; nous le faisons en leur donnant beaucoup de visibilité afin d'inciter d'autres femmes, en particulier les jeunes femmes et les jeunes filles, à se tourner vers l'innovation et la création d'entreprise».

It is very fitting that on this International Women's Day 2017 we recognise and celebrate their entrepreneurial spirit and achievements; we do so in a very visible way to give inspiration to other women and, in particular, to young women and girls to look towards innovation and entrepreneurship".


Nous avons le grand privilège de servir nos concitoyens et je pense que nous le faisons avec beaucoup de respect envers les Canadiens.

We have the great privilege of serving Canadians, and I believe that we do so with a great deal of respect for them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous faisons déjà beaucoup, mais cette crise appelle une mobilisation encore plus importante.

We are already doing a lot, but this crisis needs an even greater response.


En ce qui concerne la gouvernance économique, je vois déjà certains collègues désireux d’édulcorer le pacte de stabilité, et quand il s’agit de soutenir les entreprises, nous ne faisons pas beaucoup mieux.

On economic governance, I already see colleagues wanting to water down the Stability Pact, and when it comes to supporting businesses, we are not much better.


Nous faisons déjà beaucoup, par exemple, dans le domaine du commerce afin d'aider cette population à sortir de la pauvreté. Nous ne ménageons pas non plus nos efforts dans le domaine de l'éducation, notre but étant que les élèves et les jeunes enfants ne soient pas éduqués dans les madrasahs et ne s'orientent pas vers l'extrémisme et le fondamentalisme.

We are doing a lot, for instance, on the trade side, in order to help people to get out of poverty, but we also do a lot on the education side, in order not to have pupils and young children being educated in the madrasahs and being educated towards extremism and fundamentalism.


Nous faisons donc beaucoup pour les plus vulnérables, ceux qui ont le plus besoin d'aide.

So, our help for those who are most vulnerable, who need help the most, is very strong.


Le sénateur Sparrow et moi ne faisons pas beaucoup confiance à la bureaucratie, non pas parce qu'on y trouve des gens malhonnêtes, mais parce que la bureaucratie est une très vaste institution à laquelle nous déléguons des pouvoirs.

Both Senator Sparrow and I have a healthy distrust of the bureaucracy, not because the bureaucracy has bad people in it, but because bureaucracy is a large institution and we delegate powers to the bureaucracy.


L'on n'a pas pour but d'outrepasser les compétences du Parlement européen, et nous faisons ici ce que nous faisons dans beaucoup d'autres domaines.

The intention is not to overstep the competences of the European Parliament, and we are simply doing what we are doing in other areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons pas beaucoup ->

Date index: 2023-08-10
w