Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi aussi vous présenter mes plus chaleureuses et plus sincères félicitations " (Frans → Engels) :

- (SK) Je voudrais moi aussi vous présenter mes plus chaleureuses et plus sincères félicitations pour votre élection.

– (SK ) I too would like to offer you my warmest and most sincere congratulations on your election.


– (PL) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à vous adresser mes sincères félicitations, non seulement pour votre élection, mais aussi pour votre discours prononcé aujourd’hui, parce que vous avez montré que nous avons une Europe unie et qu’il n’y a plus d’anciens et de nouveaux pays.

– (PL) Mr President, I would also like to congratulate you very sincerely, not only on your election, but also on your speech today, because you have shown that we have one Europe, and that there are no old and new countries.


- (DE) Madame la Présidente, je suis moi aussi ravie de vous voir occuper la présidence aujourd’hui et je tiens à vous adresser mes plus sincères félicitations pour votre élection.

– (DE) Madam President, I, too, am glad to see you in the Chair today, and warmly congratulate you on your election.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à présenter moi aussi mes plus sincères félicitations à M. Romeva i Rueda pour le travail sérieux et inestimable qu’il a accompli en tant que rapporteur sur ce sujet ces dernières années, et qu’il poursuit aujourd’hui.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by extending my own, very heartfelt, congratulations to Mr Romeva i Rueda for the very valuable and dedicated work he has done as our rapporteur on this subject over recent years, and which he is continuing to do today.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à présenter moi aussi mes plus sincères félicitations à M. Romeva i Rueda pour le travail sérieux et inestimable qu’il a accompli en tant que rapporteur sur ce sujet ces dernières années, et qu’il poursuit aujourd’hui.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to start by extending my own, very heartfelt, congratulations to Mr Romeva i Rueda for the very valuable and dedicated work he has done as our rapporteur on this subject over recent years, and which he is continuing to do today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi aussi vous présenter mes plus chaleureuses et plus sincères félicitations ->

Date index: 2023-10-14
w