Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications suggérées ci-dessus " (Frans → Engels) :

Les modifications proposées ci-dessus sont inspirées de l'accord en première lecture avec le Conseil sur la directive relative au champ électromagnétique mentionnée ci-dessus.

The modifications proposed above are inspired from the first reading agreement with the Council on the electromagnetic field directive mentioned above.


Les modifications suggérées par la présidence visent à résoudre un certain nombre de questions soulevées par les délégations, en particulier pour veiller à ce que la future législation sur la PAC soit applicable dans la pratique et puisse être mise en œuvre de manière efficace au regard des coûts.

The Presidency's suggested amendments aimed to resolve a number of issues raised by delegations, particularly with a view to ensuring that future CAP legislation is workable in practice and can be implemented in a cost-effective manner.


De l'avis de votre rapporteur, la position suggérée ci-dessus est plutôt modérée.

The approach suggested is rather moderate in the Rapporteur’s view.


Que le gouvernement redéfinisse les conditions de service des réservistes à la lumière des modifications proposées ci- dessus.

That the government redefines the terms and conditions of service for reserves taking these views into account.


Rappelons que le Parlement européen a plaidé dans une résolution pour que la date des élections soit avancée d'un mois, à la mi-mai, dans le but de faciliter la procédure suggérée ci-dessus.

We should recall that Parliament has asked in a resolution for the date of the elections to be brought forward by a month, i.e. to mid-May, in order to facilitate the procedure suggested above.


Cet amendement est nécessaire afin d'assurer la cohérence avec les modifications suggérées plus haut à l'article 9.

This amendment is necessary in order to ensure consistency following the above suggested changes to Article 9.


Il a examiné les récentes modifications mentionnées ci-dessus (AAP et SGRR).

He reviewed the recent changes already mentioned above (PAA and MRRS).


Prime fixe: La principale modification suggérée concerne la prime à la brebis, où un paiement forfaitaire remplacera le paiement compensatoire actuel (pour plus de détails sur la manière dont ce système fonctionne actuellement, voir ci-dessous).

Fixed premium: The main modification proposed concerns the ewe premium, where a flat-rate payment will replace the existing deficiency payment (see below for details of how this currently works).


Le Parlement européen a alors adopté une modification semblable du paragraphe 2, ainsi que d'autres modifications suggérées par M. Söderman, alors médiateur, qui n'ont pas été reprises par M. Diamandouros.

At the time, Parliament adopted a similar modification of paragraph 2, together with other modifications suggested by the then Ombudsman, Mr Söderman, which were not retaken by Mr Diamandouros.


Outre les modifications décrites ci-dessus, l’article 4 du projet de loi crée également un nouveau paragraphe 25(1.3), qui dispose que le Ministre ne tient compte d’aucun des facteurs servant à établir la qualité de réfugié pour rendre une décision à l’égard d’une demande fondée sur des considérations d’ordre humanitaire; toutefois, il tient compte des difficultés auxquelles l’étranger doit faire face10. Dans le cas de demandes d’asile pour des motifs d’ordre humanitaire, les amendements empêcheraient la prise en compte de facteurs tels que la crainte avec raison d’être persécuté, la menace pour la vie et le risque de traitements ou de ...[+++]

In addition to the changes described above, clause 4 creates a new section 25(1.3), which specifies that the Minister may not consider factors taken into account during refugee determination when examining an application on humanitarian and compassionate grounds made by a foreign national, but the Minister must consider elements related to the hardships that affect the foreign national.10 These amendments would prevent the consideration in humanitarian and compassionate applications of such factors as well-founded fear of persecution, risk to life, and risk of cruel and unusual treatment or punishment.


w