Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modifications requises seraient présentées " (Frans → Engels) :

Ensuite, l'ancien ministre, M. Nautl, a donné au comité l'assurance que les modifications requises seraient apportées avant une certaine date.

In fact, the department has not done so much that it required this committee to exercise its nuclear option. Then the former minister, Minister Nault, gave his personal undertaking to this committee that the required amendments would take place by a fixed date.


L'objectif de la présente annexe est de donner une vue d'ensemble des ressources qui seraient requises pour la mise en oeuvre de la politique spatiale européenne présentée dans le livre blanc, en préservant "l'acquis spatial européen" tout en s'assurant des débouchés futurs.

The aim of this annex is to provide an overview of the financial resources which would be required for implementing the European Space Policy presented in this White Paper, preserving the European Space "acquis" while developing future opportunities.


1. se montre déçu que la Commission ait passé outre aux demandes répétées du Parlement appelant à donner une pleine légitimité démocratique au semestre européen, en remplaçant en premier lieu l'examen annuel de la croissance (EAC) par des orientations annuelles pour une croissance durable qui seraient présentées sous une forme permettant au Parlement de proposer des modifications et garantiraient, à la suite d'un processus décisionnel interinstitutionnel transparent, l'adoption d'orientations politiques convenues d'un commun accord; ...[+++]

1. Considers it disappointing that the Commission has ignored repeated calls from Parliament to establish full democratic legitimacy for the European Semester, starting with the conversion of the Annual Growth Survey (AGS) into Annual Sustainable Growth Guidelines, presented in a format that would allow Parliament to propose amendments and would ensure that a transparent process of interinstitutional decision-making results in commonly agreed ...[+++]


Un certain nombre de témoins qui appuient la ratification de la nouvelle convention ont fait valoir les points suivants. La différence entre la majorité plus un et la majorité des deux tiers requise pour les changements futurs à la répartition des quotas n'est pas apparente, même si cette modification a été présentée au départ comme un avantage pour le Canada.

The difference between a majority plus one and the two-thirds majority needed on future changes to quota allocation shares is neither here nor there, even though this amendment was earlier touted as a plus for Canada.


Dans sa réponse, le ministre des finances a cependant fait valoir que les modifications requises seraient présentées lorsque l'introduction de la monnaie commune serait d'actualité, en même temps que les modifications de la Constitution nécessaires, même si le temps risque d'être compté compte tenu de la nécessité pour la Suède de tenir des élections législatives intermédiaires en cas de changement de la Constitution.

In his reply, however, the Finance Minister stressed that the necessary amendments would be submitted when the introduction of the euro was imminent, together with necessary changes to the constitution, even if time may be short, given Sweden’s requirement for an interim election in the case of constitutional changes.


Dans sa réponse, le ministre des finances a cependant fait valoir que les modifications requises seraient présentées lorsque l'introduction de la monnaie commune serait d'actualité.

In his reply, however, the Finance Minister stressed that the necessary amendments would be submitted when the introduction of the common currency was imminent.


La manière dont ces modifications ont été présentées à la Chambre fait craindre que les instructions de la ministre seraient présentées d'une façon tout aussi secrète.

The way in which these amendments have been presented to the House raises worries that instructions from the minister would be given in a similarly secretive fashion.


Étant donné que quatre mois se sont écoulés depuis l’adoption de la résolution, je demande instamment à la Commission de préciser quand la modification législative requise sera présentée au Parlement, afin qu’elle puisse être rapidement mise en œuvre pour permettre aux travailleurs de santé de bénéficier d’une protection cohérente et efficace qui n’a que trop tardé.

Given that four months have passed since the adoption of the resolution, I would urge the Commission to indicate when the required legislative amendment will be provided to Parliament in order that a rapid implementation may be undertaken to ensure that our healthcare workers receive the consistent and effective protection that is long overdue.


La mise en oeuvre de ces exemptions nécessitera l'apport de modifications à la Loi sur l'accès à l'information; les dispositions requises seront présentées au Parlement pour examen dans le cadre d'une initiative de réforme de plus vaste portée.

These exemptions will require amendments to the Access to Information Act and will be submitted to Parliament for review as part of a larger reform initiative.


Une stratégie présentée comme propre à intégrer effectivement les objectifs environnementaux dans la PAC est celle qui consisterait à «renforcer de manière significative les mesures relevant du deuxième pilier, tout en apportant aussi bien au premier qu'au deuxième pilier des modifications qui seraient de nature à en accroître la portée environnementale».

One strategy for effective integration of environmental goals into the CAP, it suggests, would be a "significant expansion of second pillar measures alongside changes to both the first and second pillars to enhance their environmental importance".


w