Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Avons-nous un nouvel avis de motion?
Traduction

Traduction de «mme péry voire jeudi après-midi » (Français → Anglais) :

La coprésidente (Mme Raymonde Folco): Je dois dire aux membres du comité que nous avons essayé d'organiser une rencontre le jeudi après-midi, qui nous semblait être un bon moment, mais que nous avons appris que cela ne convenait pas à certaines personnes.

The Joint Chair (Ms. Raymonde Folco): I must tell the members of the committee that we have tried to organize a meeting for Thursday afternoon—which seemed like a good time to have it—but we have learned that this time slot would not be convenient for some.


Mme Judy Sgro: N'allons-nous pas nous réunir jeudi après-midi?

Ms. Judy Sgro: We're not meeting on Thursday afternoon?


J’ai reçu une demande de procédure d’urgence (article 142) de Mme Angelilli et M. Pittella, et d’au moins 40 autres députés, en vue d’avancer le débat sur le cas de Sakineh Mohammadi-Ashtiani prévu jeudi après-midi à aujourd’hui, lundi 6 septembre,

I have received a request for urgent procedure (Rule 142) from Mrs Angelilli and Mr Pittella and at least 40 other Members with a view to bringing forward the debate on the case of Sakineh Mohammadi-Ashtiani from Thursday afternoon to today, Monday 6 September.


J’ai reçu une demande de procédure d’urgence (article 142) de Mme Angelilli et M. Pittella, et d’au moins 40 autres députés, en vue d’avancer le débat sur le cas de Sakineh Mohammadi-Ashtiani prévu jeudi après-midi à aujourd’hui, lundi 6 septembre,

I have received a request for urgent procedure (Rule 142) from Mrs Angelilli and Mr Pittella and at least 40 other Members with a view to bringing forward the debate on the case of Sakineh Mohammadi-Ashtiani from Thursday afternoon to today, Monday 6 September.


Après consultation, si cette option, de l'avis de différents groupes, présente des inconvénients majeurs, malgré l'intérêt que, pour ma part, j'y verrai, dans ce cas-là, deux autres possibilités existent. Jeudi matin en présence de Mme Péry, voire jeudi après-midi en présence de M. Solana.

If, after consultation, the various groups see this option as presenting major drawbacks, despite my personal preference for this alternative, then there are two other possibilities, either Thursday morning when Mrs Péry is present or even Thursday afternoon when Mr Solana is present.


Nous avons donc voté en faveur des propositions visant à mettre un terme aux séances du lundi et du jeudi après-midi lors des périodes de session du Parlement, dans l’espoir de voir disparaître entièrement les séances de Strasbourg.

We have therefore voted for the proposals that the Monday sittings and Thursday afternoon sittings during Strasbourg part-sessions should be discontinued, in the hope that the sittings in Strasbourg will be phased out completely.


Nous demandons à la Commission et en accord avec tous les groupes politiques que ce rapport soit voté, non pas cette fois-ci, à cette session, mais à la session de juillet, tout simplement pour permettre à notre rapporteur désigné, Mme Fraga, d'établir auprès de nous, le mercredi 25 après-midi, les conditions précises de ce rapport qui pourra être voté dès le jeudi 26 au matin et, par conséquent, qu'il sera, dans ces conditions, po ...[+++]

In agreement with all the political groups, we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part-session, but during the July part-session. This is simply to allow our appointed rapporteur, Mrs Fraga Estévez, to explain the exact terms of this report to us on the afternoon of Wednesday 25 June, so we can vote on it on the morning of Thursday 26 June, therefore making it possible to put it on the agenda of our next plenary in July.


Je demande donc qu'on révise l'horaire de travail pour cette semaine, précisément en ce qui a trait à la présence de Mme Fraser jeudi après-midi (1305) [Traduction] Le président: Avons-nous un nouvel avis de motion?

In my opinion, this morning we have obtained all of the necessary information, Mr. Chairman. So I am requesting that we revise our agenda for this week, specifically as it concerns Ms. Fraser's presence here on Thursday afternoon (1305) [English] The Chair: Do we have a new notice of motion?


Faisons l'effort de voir s'ils peuvent venir jeudi après-midi.

Let's make an effort and see whether they can come on Thursday afternoon.


Nous n'avons pas l'habitude de voir un grand nombre d'honorables sénateurs présents à 18 heures ou à 18 h 30 un jeudi après-midi.

We have not had great experience in this chamber with keeping honourable senators in large numbers at 6:00 or 6:30 on a Thursday afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme péry voire jeudi après-midi ->

Date index: 2025-01-02
w