Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mercredi 25 après-midi » (Français → Anglais) :

Le Sous-comité a pris connaissance de la lettre adressée au greffier de la Chambre le 10 octobre 2002 par les whips de chacun des partis et il a remarqué que, d’ici l’ajournement de décembre, les séances du Comité auront lieu le lundi et le mercredi en après-midi, à 15 h 30, car d’autres comités auront priorité pour ce qui est des autres périodes de réunion.

The Subcommittee has noted the letter of October 10, 2002 from the whips of each party to the Clerk of the House and further notes that until the December adjournment the meeting block of the Committee will be Monday and Wednesday afternoons at 3:30 p.m. Committee meetings taking place at other times may be pre-empted by a Committee assigned to the block.


Toute question faisant l’objet d’un rappel au Règlement doit en principe être portée à l’attention du Président après les Affaires courantes (à 10 heures le mardi et le jeudi, à 15 heures le lundi et le mercredi, et à midi le vendredi) quoique, de nos jours, le Président invite généralement les députés à soulever ces questions après la Période des questions.

Any other matter being raised as a point of order should be brought to the Speaker’s attention after Routine Proceedings (held at 10:00 a.m. on Tuesda and Thursday, at 3:00 p.m. on Monday and Wednesday, and at 12:00 noon on Friday), although the Speaker now typically invites Members to raise such points of order following Question Period.


La Chambre passe aux Affaires courantes à l’ouverture de la séance le mardi et le jeudi (dès que le Président a lu la prière et ordonné l’ouverture des portes), à 15h le lundi et le mercredi, et à midi le vendredi (juste après la période des questions) .

The House proceeds to Routine Proceedings at the opening of the sitting on Tuesday and Thursday (immediately after the Speaker has read the prayer and ordered the doors opened), at 3:00 p.m. on Monday and Wednesday, and at 12:00 noon on Friday (immediately following Question Period).


Que le Comité convienne de prévoir des séances additionnelles pour entendre les témoins qui comparaîtront au sujet du projet de loi C-2, les mercredis en après-midi ou en soirée, selon le cas.

That the Committee agree to schedule additional meetings to accommodate witnesses on Bill C-2 on Wednesday afternoons and/or evenings as required.


3. Les heures d'ouverture du greffe au public sont de 9 heures à midi et de 14 h 30 à 16 h 30. Pendant les vacances judiciaires prévues à l'article 25, paragraphe 2, du règlement de procédure, les bureaux du greffe restent fermés au public le vendredi après-midi.

3. The Registry shall be open to the public from 9.00 a.m. to 12 noon and from 2.30 p.m. to 4.30 p.m. The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the judicial vacations provided for in Article 25(2) of the Rules of Procedure.


Je sais que mon comité, par exemple, se réunit maintenant les lundis et les mercredis, en après-midi — ce n'est plus les mardis et les jeudis.

I know my committee, for example, now meets Mondays and Wednesdays in the afternoons—it's no longer on Tuesdays and Thursdays.


Nous demandons à la Commission et en accord avec tous les groupes politiques que ce rapport soit voté, non pas cette fois-ci, à cette session, mais à la session de juillet, tout simplement pour permettre à notre rapporteur désigné, Mme Fraga, d'établir auprès de nous, le mercredi 25 après-midi, les conditions précises de ce rapport qui pourra être voté dès le jeudi 26 au matin et, par conséquent, qu'il sera, dans ces conditions, possible d'inscrire à l'ordre du jour de notre prochaine plénière en juillet.

In agreement with all the political groups, we are asking the Commission if the vote on this report could take place not during this part-session, but during the July part-session. This is simply to allow our appointed rapporteur, Mrs Fraga Estévez, to explain the exact terms of this report to us on the afternoon of Wednesday 25 June, so we can vote on it on the morning of Thursday 26 June, therefore making it possible to put it on the agenda of our next plenary in July.


Le beau temps, avec des températures maximales de 25 à 30 °C, a régné pendant l'expérience, avec des après-midi nuageux les 25 et 27 juin.

Fair weather, with maximum temperatures climbing from 25 °C to about 30 °C, prevailed during the experiment, with cloud cover on the afternoons of 25 and 27 June.


Pour ce scénario, des diminutions de 15 % à 25 % des concentrations maximales d'ozone l'après-midi sont calculées dans des parties importantes du domaine modélisé.

For this scenario, decreases of the afternoon's ozone peak concentrations ranging from 15 to 25 % are calculated in large parts of the modelling domain.


Comme nous avons décidé, Madame la Présidente, que le débat avec la Commission et le Conseil aurait lieu mercredi après-midi à partir de 15 heures, nous disposons d'assez de temps le matin pour débattre sur le rapport Fiori et les deux rapports Caudron.

As we have just decided, Madam President, to begin the debate with the Commission and the Council at three o'clock on Wednesday afternoon, there will be sufficient time in the morning to debate the Fiori report and the two Caudron reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mercredi 25 après-midi ->

Date index: 2022-04-22
w