Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme morin disait donc » (Français → Anglais) :

Mme Morin disait donc que, quand Earl Jones a fait les manchettes, Mme JD a été décontenancée.

Judge Morin said that Ms. JD was upset when Earl Jones made the headlines.


Mme Kobsar disait ce matin que son organisation avait un personnel rémunéré; donc, elle crée aussi des emplois.

Mrs. Kobsar was saying here this morning that they have staff too, so they create jobs as well.


Mme Bev Desjarlais: Donc, ils ne sont pas obligés de le faire pour le moment, mais ils pourraient en avoir le droit si on leur disait qu'ils doivent le faire.

Mrs. Bev Desjarlais: So they don't necessarily have to right now, but they can get it if they're told they have to get it.


Mme Dufour disait plus tôt que Toronto est une ville où il y a un million de voyageurs par année et qu'elle est donc assujettie à la loi.

Ms. Dufour was saying earlier that one million travellers go through Toronto every year and that it is subject to the act.


Nous approchons donc de la fin, mais, comme le disait Mme Hall, ce n’est absolument pas une initiative discriminatoire. Je pense que vous comprenez tous pourquoi il est logique de s’assurer que tous ses actes sont solides.

So we are coming close but, as Mrs Hall was saying, this is absolutely not a discriminatory initiative, and I think you all understand why it makes sense to take care that its documentation is robust.


Je suis tout à fait d’accord avec ce que Mme Ek disait au sujet de la croissance induite par l’environnement. Nous attendons donc avec impatience, l’année prochaine, le plan d’action concernant la production durable et la consommation, dont nous pensons qu’il constituera un pas en avant en termes d’éco-efficacité et qu’il expliquera comment découpler le préjudice environnemental de la croissance.

We therefore look forward to the action plan on sustainable production and consumption next year, which we assume will be a move forward in terms of eco-efficiency and in spelling out how we are to decouple environmental damage from growth.


Le président: Monsieur Morin, s'il vous plaît (0930) M. Marco Morin (président, Section de l'Outaouais, Ordre des agronomes du Québec): Pour compléter ce que Mme Bolduc disait, je dirai que ce qui est vraiment important pour nous, c'est de tenir compte du fait que l'agriculture n'est pas seulement un secteur économique, mais aussi un secteur qui a plusieurs impacts sur la société canadienne.

The Chair: Mr. Morin, if you please (0930) Mr. Marco Morin (President, Outaouais Division, “Ordre des agronomes du Québec”): To complete what Ms. Bolduc has been saying, I would add that what is really important to us is that it be understood that agriculture is not only an economic sector, but also a sector which has several impacts on Canadian society.


Les indépendants ne seraient-ils donc pas des personnes ?, comme le disait Mme Smet.

‘Are the self-employed not people?’, as Mrs Smet asked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme morin disait donc ->

Date index: 2025-08-18
w