Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous approchons donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier ministre a créé CanNor en août 2009. Nous nous approchons donc du cinquième anniversaire à partir du moment où nous avons reçu le mandat d'encourager une économie diversifiée, durable et dynamique dans les trois territoires septentrionaux du Canada.

The Prime Minister created CanNor in August 2009, and we are approaching the five-year mark in our mandate to foster a diversified, sustainable and dynamic economy across Canada's three northern territories.


Nous approchons donc de la fin, mais, comme le disait Mme Hall, ce n’est absolument pas une initiative discriminatoire. Je pense que vous comprenez tous pourquoi il est logique de s’assurer que tous ses actes sont solides.

So we are coming close but, as Mrs Hall was saying, this is absolutely not a discriminatory initiative, and I think you all understand why it makes sense to take care that its documentation is robust.


Nous approchons donc maintenant de l'échéance de caducité de ces deux dispositions.

Now we are up against the timing of that sunsetting of these two provisions.


Alors que nous approchons des 27 millions de chômeurs dans l’Union européenne, le message le plus clair de la Présidence suédoise est donc: la discipline budgétaire.

As we approach 27 million unemployed in the EU, the clearest message from the Swedish Presidency is thus: budgetary discipline.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous approchons du 90 anniversaire, et donc du 15 anniversaire de la commande de ce rapport.

We're coming up to the 90th anniversary, so the 15th anniversary of that report being commissioned.


Il s’agit donc d’un premier pas et, à l’avenir, nous nous efforcerons de faire en sorte qu’il soit suivi par d’autres à mesure que nous nous approchons de la bonne solution.

This, then, is a first step, and we will, in future, be persistent in seeing to it that it is followed by more as we move towards the right solution.


Donc, à travers l'Organisation internationale de la Francophonie, nous approchons les différents gouvernements participants à l'OIF, participants ou organisateurs, pour nous proposer des prestations.

So we are going through the Organisation internationale de la francophonie and we are approaching the various governments that belong to the OIF, be they participants or organizers, and they are suggesting various performances.


Le Président: Nous nous approchons dangereusement de ce qui est inacceptable, cher collègue, et je vous demande donc de choisir plus judicieusement vos termes.

The Speaker: We are getting a little bit close, my colleague, so be judicious.




D'autres ont cherché : nous approchons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous approchons donc ->

Date index: 2021-11-27
w