Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministres libéraux aient accepté cela " (Frans → Engels) :

Il est triste que seuls trois premiers ministres libéraux aient accepté cela.

It is sad that only three Liberal premiers that have agreed to this.


Je suis étonné que les députés néo-démocrates aient accepté cela, mais je ne suis pas étonné que les libéraux leur aient promis n'importe quoi.

I am surprised the members of the NDP agreed to this but I am not surprise that the Liberals promised them anything.


Monsieur le Président, le député a raison, compte tenu que le Canada a été mis dans l'embarras sur la scène internationale par le bilan de 13 ans d'inaction concernant l'environnement et par le fait que les émissions de gaz à effet de serre ont augmenté pendant le règne des libéraux au point d'être aujourd'hui supérieures de 35 p. 100 à nos objectifs de Kyoto, bien que les libéraux aient signé un traité qui visait à les réduire de 5 p. 100. Notre gouvernement ch ...[+++]

Mr. Speaker, the member is correct to the extent that Canada is a little bit embarrassed on the world scene because of the record of 13 years of inaction on the environment and the fact that we had to see greenhouse gases rise to 35% or more above our Kyoto targets under the Liberals, notwithstanding the fact that they entered into a treaty saying that we would reduce them by 5%. Our government is changing that.


En effet, il est vrai que, lorsqu'ils étaient à Hong-Kong, que cela négociait ferme et que l'on cherchait un compromis à tout prix parce que personne ne voulait que la conférence soit un échec, nos deux ministres libéraux de cette époque — l'un a été défait, l'autre est encore parmi nous — aient pu dire que la Chambre des communes avait adopté unanimement cette motion.

When they were in Hong Kong, and this was indeed bargained hard, and a compromise was sought at all costs because no one wanted the conference to be a failure, our two Liberal ministers at that time—one has been defeated, the other is still with us—were able to say that the House of Commons had passed that motion unanimously.


Cela doit être difficile à imaginer pour un socio-démocrate allemand, mais il y a bel et bien des Premiers ministres libéraux en Europe - il y en a même plusieurs.

It may be difficult for a German social democrat to imagine, but there are such things in Europe as Liberal Prime Ministers – there are, indeed, several of them.


J'ai eu peine à croire que les autres États membres aient accepté cela à Copenhague, mais que cette annexe soit maintenant acceptée dans le traité est tout simplement exagéré.

That the other Member States agreed to this in Copenhagen was hard to believe, but for this now to be endorsed in the Treaty is just a step too far.


Le tabou kurde a également été levé: il suffit de se rappeler le récent discours du Premier ministre sur les erreurs commises à cet égard et le fait qu’ils aient accepté la responsabilité de l’intervention de Diyarbakir.

The Kurdish taboo has also been broken: one need only recall the Prime Ministers recent speech on the mistakes made in that area and the fact that they have accepted responsibility for the Diyarbakir intervention.


Là aussi, je prierais à nouveau le ministre compétent d'examiner si nous ne pouvons pas nous mettre d'accord sur la suppression de ces deux mots, car alors nous respectons le principe de subsidiarité et arrivons ainsi à une solution entre le Conseil et le Parlement. Je ne peux pas imaginer que le Conseil ne puisse pas accepter cela.

So I would like to ask the President-in-Office of the Council in this case, too, if he could consider whether we could not agree to delete those two little words, which would mean that we would be respecting the principle of subsidiarity and thus achieving a solution between the Council and Parliament.


Compte tenu du compte-rendu étonnamment brillant de M. Prescott sur la manière dont il avait lui-même négocié, comment se fait-il que non seulement Mme Voynet mais également, je pense, et c'est là ma dernière question à la commissaire, la plupart des autres ministres européens de l'Environnement aient rejeté cela ?

Given the – surprise – glowing report by Mr Prescott on the deal which he had himself brokered, why was it that not only Madam Voynet but, I believe, and this is my last question to the Commissioner, most of the other environment ministers in Europe all rejected that?


Si, comme le député le prétend, le déficit n'est pas un problème aussi grave que nous, réformistes, le disons, je trouve bien étrange que les libéraux aient accepté, bien que timidement, d'essayer de réduire le déficit.

If as the hon. member suggests the deficit is not as great a problem as we Reformers suggest, I find it passing curious that the Liberals have accepted their half-hearted attempts at deficit reduction.


w