Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient accepté cela " (Frans → Engels) :

Il est triste que seuls trois premiers ministres libéraux aient accepté cela.

It is sad that only three Liberal premiers that have agreed to this.


Je ne pense pas que le gouvernement fédéral ait vraiment défini la politique officielle et je ne crois pas que les participants de l'autre côté aient nécessairement accepté cela.

I don't think the federal government has really staked out the policy area, and I don't think the participants on the other side have necessarily accepted that.


Ce sont toutes ces choses-là qu'on retrouve dans le projet de loi et c'est pour cela qu'on souhaite qu'il soit renvoyé au comité le plus tôt possible, pour qu'enfin le gouvernement puisse écouter nos arguments et accepter de faire un certain nombre d'amendements, dont celui de mettre plus d'argent dans le fonds de compensation, pour qu'il puisse être efficace, opérationnel et que dans 10 ou 15 ans, les milieux aient pris en mains leur ...[+++]

All of these things are dealt with in the bill, which is why we want it sent to committee as soon as possible, so that the government can listen to our arguments and agree to a number of amendments, including one to increase the compensation fund to make it efficient and operational and ensure that the local authorities will be able, 10 or 15 years from now, to take charge of their own future and to control their port infrastructure.


2. se félicite que le Soudan et le Soudan du Sud aient tous deux accepté la feuille de route et confirmé leur engagement à cesser immédiatement les hostilités, et estime que cela constitue un premier pas décisif dans la bonne direction;

2. Welcomes the fact that Sudan and South Sudan have both agreed to the Roadmap and confirmed their commitment to an immediate cessation of hostilities is an important first step in the right direction;


C’est la raison pour laquelle il est regrettable que quatre pays dont les gouvernements sont conservateurs n’aient pas accepté le pacte pour l’euro plus, et cela nécessite une explication.

For this reason it is regrettable and requires explanation that four countries with conservative governments did not accept the Euro Plus Pact.


Je suis étonné que les députés néo-démocrates aient accepté cela, mais je ne suis pas étonné que les libéraux leur aient promis n'importe quoi.

I am surprised the members of the NDP agreed to this but I am not surprise that the Liberals promised them anything.


9. est d'avis que le secteur financier doit revenir à sa fonction initiale et agir avant tout et surtout dans l'intérêt du public, accepter des rendements peu élevés et des systèmes de primes axés sur la prévention des risques et sur des objectifs à long terme plutôt que sur le profit à court terme; fait observer que le secteur financier des pays industrialisés, en particulier aux États-Unis et dans certains États membres de l'UE, a une taille trop importante pour le bien des entreprises et doit ramener celle-ci à un niveau plus sain; souligne que cela pourrait ...[+++]

9. Takes the view that the financial sector must go back to its initial function and operate first and foremost in the public interest, accept lower returns and agree to bonus payment systems geared to risk-aversion and long-term targets instead of short-term profits; points out that the financial industry in the industrial countries, and especially in the US and in some EU Member States, is too big for the good of societies and must be cut down to a healthier size; stresses that this could be supported by a broadly based financial ...[+++]


J'ai eu peine à croire que les autres États membres aient accepté cela à Copenhague, mais que cette annexe soit maintenant acceptée dans le traité est tout simplement exagéré.

That the other Member States agreed to this in Copenhagen was hard to believe, but for this now to be endorsed in the Treaty is just a step too far.


35. se félicite que les deux parties aient décidé d’accepter la feuille de route mise au point par le Quartette et demande l’application pleine et entière de cette feuille de route dans les délais clairs qui ont été fixés, et cela avec la participation active de l’Union européenne;

35. Welcomes both sides’ decision to accept the Road Map developed by the Quartet and asks for its full implementation within the fixed clear timelines, with the active participation of the EU;


Cela éliminerait le problème tel que nous le voyons et inciterait les gens à accepter toutes les heures de travail qui leur sont offertes vu que cela ne leur nuirait pas à moins qu'ils en aient besoin de ces heures pour établir une demande.

That would eliminate this problem as we see it. That would encourage people to take every hour of work available because it will not hurt them unless they need those hours to establish a claim.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient accepté cela ->

Date index: 2023-09-09
w