Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre sait-elle combien " (Frans → Engels) :

La ministre sait-elle combien de personnes seront vraisemblablement touchées par ce projet de loi?

Does the minister know how many people would likely be affected by the bill?


De plus, ne reconnaît-elle pas ce que nous avons fait pour aider les femmes grâce à nos mesures de lutte contre la criminalité? Sait-elle combien de mesures législatives sont adoptées afin d'aider les femmes victimes de violence?

Also, does she not recognize what we have done for women with many aspects of our tough on crime legislation, how many of those pieces of legislation are put in place to help women affected by violence, particularly the trafficking bill where serious offenders are put in jail?


La Commission sait-elle combien il importe de faire passer l'E20 (A63) dans un tunnel lorsqu'elle traverse la ville de Hull (section Castle Street), à la fois pour éliminer un goulot d'étranglement sur cette portion importante du réseau transnational européen (par où passe l'essentiel des échanges de l'Irlande et du nord de l'Angleterre avec l'Europe continentale) et pour mettre fin à la séparation du centre-ville et du front de mer causée par cette route, qui est une entrave au développement ...[+++]

Is the Commission aware of the importance of putting the E20 (A63) in a tunnel when it goes through Hull (Castle Street section), both to eliminate a bottleneck in this major Transnational European Network route (which carries the bulk of Ireland's and northern England's trade with continental Europe) and to end the severance of the city centre and the waterfront caused by the road, which is a barrier to the harmonious development of the city?


La Chambre sait-elle combien ont déclaré qu'il devrait se joindre au Parti libéral?

Does the House know how many said that he should join the Liberal Party?


Les policiers qui se trouvent en première ligne consultent les données du programme plus de 2 000 fois par jour » : a) combien de permis ont été refusés ou révoqués parce que la personne concernée avait commis un acte criminel, faisait l’objet d’une ordonnance d’interdiction, d’une injonction restrictive ou d’une libération sous caution, ou avait commis d’autres actes violents signalés à la police; b) combien ont été refusés ou révoqués en raison de l’information fournie par le demandeur sur la demande de permis; c) comment le programme suit-il les adresses de ces personnes trop dangereuses pour posséder une arme à feu après qu’on leur ...[+++]

The program is accessed over 2,000 times a day by front line police officers”: (a) how many of the firearms licences were refused or revoked because the person had committed criminal offences, were placed under prohibition orders, restraining orders, bail conditions, and/or committed other violent acts that were reported to police; (b) how many firearms licences were refused or revoked because of the information provided by the applicant on the licence application; (c) how does the program track the addresses of these 13,500 now too-dangerous-to-own-firearms persons once their firearms licences have been refused or revoked; (d) how ...[+++]


La Commission sait-elle combien de citoyens européens sont concernés par ce problème, et pourrait-elle proposer des solutions aux États membres afin qu’ils travaillent ensemble pour le résoudre?

Does the Commission know how many European citizens are affected in such a way, and can it propose ways for Member States to work together to resolve the problem?


La ministre du Revenu national sait-elle combien d'argent a été englouti dans des fraudes au titre de la TPS depuis 1994?

Does the Minister of National Revenue know how much money has been lost to GST fraud since 1994?


La Commission sait-elle combien d'anciens fonctionnaires occupent des fonctions pouvant faire naître des soupçons de conflit d'intérêt et dans combien de cas elle a été contrainte de prendre des mesures ?

Does the Commission have any idea how many former officials take up duties that could give rise to suspicion of a conflict of interests and how often has the Commission been compelled to take action?


La Commission sait-elle combien d'anciens fonctionnaires occupent des fonctions pouvant faire naître des soupçons de conflit d'intérêt et dans combien de cas elle a été contrainte de prendre des mesures ?

Does the Commission have any idea how many former officials take up duties that could give rise to suspicion of a conflict of interests and how often has the Commission been compelled to take action?


La Commission sait-elle combien d'anciens fonctionnaires occupent des fonctions pouvant faire naître des soupçons de conflit d'intérêt et dans combien de cas elle a été contrainte de prendre des mesures?

Does the Commission have any idea how many former officials take up duties that could give rise to suspicion of a conflict of interests and how often has the Commission been compelled to take action?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre sait-elle combien ->

Date index: 2023-03-01
w