Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre on aimerait vous féliciter » (Français → Anglais) :

Le sénateur Poulin: Madame la ministre on aimerait vous féliciter parce que ce n'est pas une tâche facile de réviser une législation qui a connu tellement de vies.

Senator Poulin: Madam Minister, we would like to congratulate you, because it is not easy to revise legislation that has had so many lives.


Le sénateur Jaffer : Monsieur le ministre, je vous ai félicité pour les tables rondes que vous avez tenues dans la collectivité depuis que vous avez été nommé ministre.

Senator Jaffer: Minister, I commend you on the round tables you have held with the community since you have become minister; however, they were not taking place previous to your becoming minister.


Le sénateur Cochrane : Monsieur le ministre, j'aimerais vous féliciter de votre nomination en tant que ministre des Pêches et des Océans et vous exprimer la gratitude des gens de ma province, parce qu'ils sont très heureux que vous soyez venu visiter les usines de transformation du poisson, en particulier les petites usines.

Senator Cochrane: Minister, I would like to congratulate you on your position as Minister of Fisheries and Oceans, and I want to relay to you the gratitude from the people back home because they are very appreciative of you visiting their fish plants, especially the little ones.


Sans savoir quelles sont les recommandations que vous transmettrez au ministre, j'aimerais vous féliciter d'avoir réalisé que l'industrie est toujours en pleine évolution et de rationaliser les moyens que vous allez prendre pour offrir vos services en vous assurant de le faire de façon aussi efficiente que possible, étant entendu que les fonds dont vous disposez sont limités.

Without knowing what your recommendations are to the ministers, I should commend you for realizing that it's an ever-changing industry, and for rationalizing on how you're going to deliver service in order to make sure it's done as efficiently as possible, keeping in mind the limited amount of funds that you have to deal with.


– (RO) Monsieur le Premier ministre, j’aimerais vous féliciter car vous vous adressez à nous aujourd’hui en tant que Président du Conseil.

(RO) Prime Minister, I would like to congratulate you on addressing us today as President of the Council.


C’est pourquoi je voudrais commencer, au nom de mon groupe, par apporter notre plein soutien à la fois à la présidence finlandaise, c’est-à-dire à vous, Madame Lehtomäki, à votre Premier ministre et à votre ministre des affaires étrangères, tout en vous félicitant pour les efforts déjà accomplis, et à vous, Madame la Commissaire Ferrero-Waldner.

That is why I should like to start, on behalf of my group, by pledging our full support, both to the Finnish Presidency, you, Mrs Lehtomäki, your Prime Minister, your Minister for Foreign Affairs – whilst also congratulating you on the efforts that have already been made – and also to you, Commissioner Ferrero-Waldner.


- (EL) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur et président de la commission des affaires étrangères, M. Brok, pour son très important rapport et vous féliciter, Madame la Présidente en exercice du Conseil, pour l’intérêt et la détermination dont vous faites preuve, tant comme ministre autrichienne des affaires étrangères que comm ...[+++]

– (EL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I should like to start by congratulating the rapporteur and chairman of the Committee on Foreign Affairs, Mr Brok, on his very important report and, at the same time, congratulate you, Madam President-in-Office of the Council, for the interest and the decisiveness which you demonstrate, both as the Austrian Minister of Foreign Affairs and as President-in-Office of the Council, on the question of the Balkans.


Au lendemain du référendum danois, allez-vous adresser un courrier au Premier ministre danois pour féliciter le peuple de son pays d'avoir fait une avancée historique sur le chemin de la liberté, de la démocratie, et de l'État-nation ?

Following the Danish referendum will you now write to the Danish Prime Minister to congratulate the Danish people on having struck an historic blow for freedom, democracy and the nation state?


Vous savez que la présidence finlandaise, qui aimerait voir l’agence s’installer à Helsinki, déploie beaucoup d’efforts pour persuader les ministres des Sports de se mettre d’accord sur un emplacement unique que proposeraient ensuite les Européens.

As you know, the Finnish Presidency, which would like to see the agency based in Helsinki, is putting a great deal of effort into persuading the Ministers for Sport to reach agreement on a single site which the Europeans would then propose.


Le sénateur Angus: Madame la ministre, je tiens à vous souhaiter moi aussi la bienvenue, ainsi qu'à vos sous-ministres, et à vous féliciter de votre nomination à ce portefeuille aux responsabilités très lourdes.

Senator Angus: Minister, I would like to add my word of welcome to you and your deputy ministers, and I congratulate you on your appointment to a very challenging portfolio.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre on aimerait vous féliciter ->

Date index: 2021-06-01
w