Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre devrait probablement proposer " (Frans → Engels) :

Un plafond de 25 µg/m3 est proposé, plafond qui ne devrait probablement pas impliquer de nouveaux efforts, excepté dans les zones les plus polluées de l'UE.

A cap of 25 µg/m3 is proposed which is unlikely to impose additional burdens except in the most polluted areas of the EU.


Le fait que le député propose un projet de loi portant sur un aspect nouveau de la pornographie juvénile devrait probablement nous inciter à poursuivre nos efforts pour élaborer les meilleures mesures législatives possibles afin d'apaiser bon nombre des craintes exprimées par les députés dans le cadre du présent débat.

The fact that the member has brought forward a bill that addresses another element of the child pornography issue, probably should remind us that we should continue to work on developing good legislation, step by step, to be sure that we deal with many of the items which hon. members have raised in the debate.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je rappelle à la ministre que la ministre de la Justice a déclaré hier que la Loi sur la protection de la vie privée devrait probablement faire l'objet d'une révision.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I remind the minister that yesterday the justice minister said that the Privacy Act probably needs an overhaul.


Le sénateur Mitchell : Le ministre devrait probablement proposer qu'on nomme le projet de loi la « Loi sur la façon de retarder toute action concrète sur les changements climatiques », au lieu de la Loi sur la qualité de l'air.

Senator Mitchell: The minister should probably propose that it be called the " delay real action on climate change act" instead of the clean air act.


Si nous entamions le débat sur le statut à ce stade, je crois que ce Parlement devrait probablement proposer purement et simplement, pour ses députés, la suppression de tout type de privilège ou immunité dont ne jouissent pas tous les citoyens.

If we were to open up the debate on the Statute at this stage, I believe that what this Parliament would probably have to propose would be quite simply the removal of any kind of privilege or immunity for Members of the European Parliament that is not enjoyed by all of the citizens as a whole.


C'est pour cela que j'ai procédé contrairement à nos habitudes en présentant les changements que je propose d'apporter au projet de loi longtemps à l'avance afin que les membres du comité puissent dire ce qu'ils en pensent. La dernière chose que je dirais est que la ministre devrait appuyer ce projet de loi, car il lui fournit la réponse complète à donner aux autres ministres qui voudraient réaliser certains projets avec les fonds de la ministre de l'ACDI. Je pense donc que votre ministre dev ...[+++]

My final point is that I think the minister should be endorsing this bill, because it gives him or her a complete answer to other ministers who may want to do project X or project Y out of the CIDA minister's funds.


5. prend note de la proposition de la Commission d'établir une coprésidence du processus de Barcelone: Une Union pour la Méditerranée au niveau des chefs d'État et des ministres des affaires étrangères, considérant que cela accroîtra l'appropriation commune de la coopération euro-méditerranéenne; souligne que la présidence devrait être nommée par voie de consensus parmi les pays partenaires méditerranéens et que le pays assumant la présidence devrait inviter, aux sommets et réunions ministérielles, tous les États participant au proce ...[+++]

5. Takes note of the Commission proposal to establish a co-presidency of the 'Barcelona Process: Union for the Mediterranean at head of state and foreign minister level, appreciating that it will enhance joint ownership of Euro-Mediterranean cooperation; stresses that the Mediterranean arm of the presidency should be appointed by consensus among the Mediterranean partners and that the country holding the presidency should invite all the states participating in the Barcelona Process: Union for the Mediterranean to summits and ministerial meetings; considers that the proposed secretari ...[+++]


La Commission devrait probablement revoir sa copie et proposer un texte plus cohérent et, surtout, des solutions aux problèmes posés.

The Commission should probably redo its homework and then present a more coherent text that, above all, offers solutions to the problems at hand.


Parmi les ministres qui négociaient, il en est un, à présent commissaire, qui a même reconnu que l'on devrait probablement revoir les perspectives financières avant leur entrée en vigueur, mais qu'il faudrait attendre que la Commission fournisse des estimations de coûts.

One of the Ministers who negotiated and who is now a Commissioner came to recognise that it was possible that the Financial Perspective would have to be revised before it entered into force, but that we would have to wait until the Commission provided an estimate of costs.


Le sénateur Mercer : Si vous permettez, monsieur le président, peut-être que la question à poser aux témoins devrait être : le sénateur Robichaud a-t-il raison? Si nous tenions à modifier le projet de loi, nous pourrions probablement proposer des modifications, mais nous ne les intégrerions pas dans le texte et, si nous interrompions le processus, je ne voudrais pas être celui qui irait dans l'Ouest expliquer la situation aux agriculteurs.

Senator Mercer: If I could, Mr. Chair, perhaps the question to the witnesses should be: Is Senator Robichaud is right?'' If we wanted amendments, we could probably propose them, but we wouldn't get them in and, if we were to hold it up, I'm not sure that I'd like to be the guy who is going to travel to Western Canada to explain that to farmers.


w